— Эй, Осхиль! — позвал я. — Сядь поближе. Дело есть.
Вблизи Осхиль Пузо производил еще более неприятное впечатление. С виду ему было уже за сорок, но дело не в возрасте. Пузо был толст, неопрятен, с обрюзгшей рожей, покрытой какими-то наростами. Вдобавок изо рта у него воняло, как из рыбной коптильни. — Я слыхал, что ты ходил бить англов?
— Так и есть! — подтвердил пузан. — И англов, и саксов, и…
— В Нортумбрии был? — перебил я. — Берега грабили?
— И берега. И дальше ходили. Две зимы тому взяли монастырь в трех переходах от Йорка…[20] Все разбогатели!
По виду Осхиля я бы не сказал, что он богат. Ну да ладно.
— А сейчас мог бы нас к тому монастырю привести?
— Могу. А зачем? Я ж сказал: мы его досуха вымели.
— А к Йорку привести сможешь?
Осхиль на некоторое время задумался, потом кивнул:
— Смогу, пожалуй.
Эта пауза каким-то мистическим образом убедила меня, что неопрятный вонючий мужик действительно может стать неплохим проводником.
— Тогда у меня к тебе предложение, Осхиль Пузо. Пошли со мной.
Пузан хрюкнул.
— В Нортумбрии, — сказал он. — Тысячи воинов. С острыми копьями. И берега там стерегут. Стоит тебе высадиться, и твои хирдманы станут славным развлечением для их ближайшего ярла. Знаешь, как они любят сдирать кожу с таких, как мы?
— Посмотри на меня, — предложил я. — Посмотри на моих спутников. Разве мы похожи на тех, кого убивают?
Осхиль посмотрел. Среди бойцов Хальфдана мы смотрелись как кучка московских мажоров — в заштатном удмуртском клубе. В смысле прикида.
— Нет, — покачал головой он. — Вы похожи на тех, кто убивает сам.
— Слушай меня, Осхиль Пузо. Сейчас я говорю голосом Ивара Рагнарсона, прозванного Бескостным… Слыхал о нем?
— Кто ж о нем не слыхал… И об отце его Рагнаре.