— Может, твой второй пилот сделает это?
Молчание. Затем он услышал ответ:
— Он мертв.
Тейлор закрыл глаза. Затем он сказал спокойным голосом:
— Эхо, я Сьерра. Давай не паниковать. Мы тебя вытащим оттуда, ты и оглянуться не успеешь. Постарайся взять себя в руки. Теперь скажи мне, есть ли кто-нибудь в кабине, способный действовать?
— Я не знаю, — ответил летчик. Голос его стал немного спокойнее. — Внутренний телефон не работает, а я не могу двигаться. О Боже! Мы горим!
— Утенок, садись, черт возьми, — выкрикнул Тейлор.
Раненый летчик совсем потерял контроль над собой.
— О Боже, — молил голос по радио, — пожалуйста, не дайте мне сгореть!
— Держись, — сказал Тейлор, стараясь сохранять спокойствие. — Мы почти на месте.
— Пожалуйста… Пожалуйста…
— Что с твоей противопожарной системой, — спросил Тейлор. — Ты можешь ее включить вручную?
— Я не могу двигаться. Не могу. О Боже, я не хочу сгореть! Не дайте мне сгореть!
При посадке "М-100" развернулся, и Тейлор смог снова увидеть обломки машины. Теперь она была действительно очень близко, и она действительно горела. Как раз там, где был расположен люк кабины пилота, был виден огонь.
Затем Тейлор увидел нечто его обнадежившее. У задней части упавшего "М-100" стоял солдат. Он уже вытащил двух своих товарищей на снег и опять полез в горящую машину.
Вертолет Тейлора приземлился, но ему ничего не было видно из-за поднятого им снежного вихря.
— Эхо, — позвал Тейлор, — мы на земле. Мы уже идем, чтобы вытащить тебя.
— Горю, — раздался голос, похожий на голос ребенка, испытывающего страшные муки.
"М-100" еще не окончательно приземлился, когда Тейлор вскочил и бросился к выходу.
— Оставайся на месте, — приказал он Кребсу.