Книги

Вот так удача

22
18
20
22
24
26
28
30

В то время как я лежа на животе, изучаю каждый дюйм коврового покрытия на полу гостиной, дверь моего номера открывается.

Черт побери. Майк.

Он заходит во внутрь, поправляя запонки. Он даже вставил бутоньерку в петлицу. Это фиолетовые орхидеи с блеском. Стейси подумала, что они будут прекрасно смотреться, потому что ее букет состоит из орхидей.

Можно ли выйти замуж, если у вас нет обручальных колец? Можем ли мы придумать им какие-нибудь простенькие современные колечки, как в сцене предложения в «Дэдпул»[26]? Мне придется нести их по проходу, зажав свою задницу, как в «Дэдпул»? Почему я так много думаю о «Дэдпул»? Помимо того, что этот фильм идеально подходит к моей ситуации, я имею в виду. Майк фыркает, видя меня, как я ползаю по всей комнате. Он осматривает разрушенное пространство, журнальный столик перевернут, везде валяются подушки.

— О, черт. Ладно, — говорит Майк, вставая на колени рядом со мной и сжимая мне плечи. — Скажи мне правду, приятель. Сколько кокса ты нюхал? — Он выглядит по-настоящему испуганным. Хотя я полностью разрушу его свадьбу, я с нетерпением хлопаю его по руке.

— Господи, это не то. Я… Я проверяю чисто ли здесь, — я возвращаюсь на живот и пробую посмотреть вокруг кофейного столика.

Черт, если бы Джулия сейчас была здесь, что бы она подумала?

Мне следует перестать думать о Джулии, потому что мне еще не хватало внезапной эрекции, когда я скажу моему другу, что я испортил его свадьбу.

— Думаю, что ты можешь заняться чем-то другим за те пятьдесят семь минут, прежде чем я женюсь, — говорит Майк, хотя кажется при этом озадаченным. — Какого черта с тобой происходит?

Может, мне все свалить на амнезию. Нет. Даже мне кажется, что это шито белыми нитками.

— Почему бы тебе не спуститься вниз и не последить за Тайлером, чтобы он не нырнул в шоколадный фонтан? Я буду здесь готовиться, — говорю я, проверяя под диваном.

Ой, тут я что-то замечаю. Я залезаю под диван и хватаю две мятные конфетки. Охренеть. По крайней мере их никто не ел. Чьи это?

— У тебя отчетливо просматривается желание ужасно изгадить свои брюки прямо сейчас. Поскольку ты шафер, думаю, наши места придется поменять. И из-за этого я начну психовать, и ты будешь вдохновлять меня своей речью о любви. Ну, не вдохновлять, потому что это все же ты, — говорит Майк, садясь на диван и уставившись на меня.

Я встаю, поправляя свой пиджак. Сейчас мне нужно сделать именно это: принять выражение совершенно хладнокровного Адвокатского Лица™ и сообщить моему другу, что кольца уже не находятся в моем владении. Фраза «не находятся в моем владении» не является признанием вины, это просто констатация факта, что в какой-то момент прошлой ночью кольца исчезли у их владельца, потенциально можно предположить путем воровства третьей стороной. Если это так…

— Я потерял твои обручальные кольца, парень. — Кого я обманываю? Даже я не настолько большой мудак. Прямо сейчас я не могу посмотреть ему в глаза. — Я так напился вчера и многое не могу вспомнить. Я не знаю, где я их оставил.

Господи, мне нужно развернуться и отойти от него. Я засовываю руки в карманы и направляюсь к окну, глядя на горизонт, солнце начинает медленно садиться за горы, озаряя весь город темно-красным светом и кидая отблески в пустыню.

— Прости, — бормочу я.

— И это все? — спрашивает Майк, подойдя ко мне и встав рядом. Он смотрит на закат, как солнце садится за горы, вместе со мной. Никаких больше эмоций в его голосе я не заметил, не недоверчивых криков по поводу настолько я тупой осел, ничего. Мы стоим двое парней и смотрим на эти чертовые горы. — Вот черт. Я уже грешным делом подумал, что случилось что-то чрезвычайное, типа ты заболел или похитил дочь Лиама Нисона[27].

— О, черт. Теперь я именно это вспомнил, — говорю я, подмигивая ему и удивленно испуганно делая большие глаза. Майк улыбается.

Видите? Я могу прикалываться.