Книги

Воссоединение

22
18
20
22
24
26
28
30

Всегда есть вероятность, что вопреки ожиданиям, по возвращении в регион Фитттоа, мы обнаружим что все уже благополучно вернулись. Лучше думать с оптимизмом.

Я знаю, что такого просто не может быть.

Однако, хотя бы пока, я не буду думать обо всём этом в плохом ключе.

Вот что я решил.

---

И вот так мы и покинули континент Милис.

   1. Прим. пер.Один из крупнейших торговых путей прошлого соединявший Китай и Средиземноморье.

   2. Прим. пер. ○ - это такая цензура часто используемая автором. Что касается собственно имени, то речь идёт о Хару Урара, скаковой лошади известной в Японии. Известна не победами, а наоборот бесконечными поражениями. Где–то в районе 2003 года число её непрерывных проигрышей достигло 80, после чего историю подхватили СМИ и лошадь быстро стала любимицей нации.

   3. Прим. пер.Во многих японских играх такое происходит, если персонаж получает большой урон. С ходу не названий не припомню, но англичане скажем упоминают «Ghost "n Goblins»

   4. Прим. пер.Мифический японский зверь, приносящий удачу, обычно описывается в виде енотовидной собаки. С тем самым тёмным узором вокруг лаз.

   5. Прим. пер. «kisama»

   6. Прим. пер.Отсылка к способности Мисаки Микото из ранобе «To Aru Majutsu no Index» и «To Aru Kagaku no Railgun» и аниме по их мотивам. Перевод фразы лично одобрен переводчиком «Индекса». :) И между прочим он не меньше часа ради этого рылся в источниках, описывающих действие электромагнитной пушки. Так восславится же имя его и успехи его перевода. :)

   7. Прим. пер.А тут обыгрывается название песни из пятого Гандама (популярнейшего в Японии аниме про роботов) «Stand up to the Victory»

   8. Прим. пер.Отсылка к игре «Fatal Fury: King of Fighters» где у одного из героев были удары с такими названиями.

   9. Прим. пер.Асуры, если попроще, это такие демоны в индуизме. Противники богов. Отличаются гневом, гордостью и воинственности.

Глава 7,5

Часть 1

Рокси Мигурдия вернулась на родину.

Вид деревни совсем не изменился. Её знакомые в деревне, а также все прочие жители почти не изменились. Хотя число жителей возросло, но эта жутковатая тишина была всё такой же как в старые времена. Прежде она бы никогда не подумала, что это жутко, но после путешествий по всему миру, если бы вы спросили Рокси, она сказала бы что эта деревня ненормальна. Абсолютная тишина, никто не говорит ни слова, и все жители просто молча занимаются своими делами.

Как только они увидели Рокси то тут же тут же безмолвно уставились на неё. Рокси знала в чём тут дело. Они пытались воспользоваться особой способностью расы мигурдов, телепатией, чтобы поговорить с ней. Однако Рокси не могла слышать их. Она слышала только что–то вроде небольшого шума, но это и всё. Рокси не могла ответить им.