Книги

Воровка для дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

Альда ощупала кончиками пальцев кладку, сложенную из грубых крупных камней. Есть за что зацепиться и куда поставить ногу.

— Эй! Куда?! — раздался вослед ей изумлённый голос. — Вот чума-девка! Не сорвись, отчаянная голова!

«И что это я делаю? — спрашивала себя воровка, подтягиваясь на руках и сантиметр за сантиметром преодолевая стену. — Раньше не чаяла вырваться из клетки, а теперь изо всех сил стремлюсь назад? Ну не дура?»

Альда перевалилась через край и, дожидаясь, пока выровняется дыхание, вызвала в памяти карту. Куда ей идти? Где граф может быть сейчас?

«В сокровищнице…» — толкнулась неясная мысль, скорее догадка.

И хотя Альда была уверена, что не вспомнит дорогу, ноги сами понесли её в сокровищницу. Время от времени она натыкалась на слуг, но шла вперёд так целеустремленно, что никто не пытался её задержать.

Дверь оказалась заперта. Взломщица помнила, как та распахнулась от одного прикосновения лорда-дракона, но перед воровкой, конечно, не откроется… Однако, удивительное дело, едва её пальцы дотронулись до ручки, как та повернулась будто сама собой.

Вспыхнул магический светильник, и Альда увидела Ульхара, сидящего на горе золота с кубком в руках. Он был бледен, как никогда прежде.

— Лорд! Ульх! — Альда и не заметила, как впервые назвала его коротким именем.

Граф поднял голову и недоверчиво посмотрел на неё затуманенным взором. Прищурился, словно хотел лучше разглядеть внезапно возникшее видение.

— Наверное, я уже сплю, — пробормотал он и потёр глаза.

— Что с вами… с тобой?

Альда вспомнила о глубоких ранах на его груди и испугалась. Подбежала, присела рядом на корточки, заглядывая в глаза дракона. Они, обычно отливающие золотом, сейчас потухли.

— Тебе плохо?

Она дотронулась до руки лорда. Ульхар тоже коснулся её в ответ, потихоньку провёл пальцами по тонкому запястью воровки, немного хмурясь. Резко вскинул голову и посмотрел в её лицо. Милый образ никуда не делся — не растаял, как привидение, не обернулся разыскавшей его служанкой.

— Это действительно ты, Альда, — прошептал он. — Мне? Нет, не плохо. Со мной всё в порядке, хотя обряд так и не состоялся… завтра все гости разъедутся по домам.

Альда не ожидала, что почувствует такое облегчение после этих слов. Кончики губ растянулись в улыбке, которую она спрятала и спросила ехидно:

— Что же, не нашлось желающих на такого прекрасного дракона?

Ульхар тихо рассмеялся, нежно коснувшись её щеки:

— Избалованный и вредный дракон стал слишком капризен после знакомства с одной маленькой гианой, а потому не пожелал никого выбирать. А ты… почему же ты здесь, когда так рвалась на свободу? И почему не взяла кубок? Это был подарок от всего сердца!