Книги

Воронья стая

22
18
20
22
24
26
28
30

Саймон посмотрел на свои руки. Пока он возился с вороньими телами, его руки изменились достаточно, чтобы стать мохнатыми и когтистыми, но он вернул им человеческий облик, и он не думал, что что-то ещё изменилось. Но он сомневался, что они с Блэром сейчас сойдут за людей.

<Позови Дженни и Старр. Встретимся у фургона>. Он огляделся и не увидел своего второго спутника. <Влад?>

<Эта машина разбилась>, — сказал Влад. <Она принадлежит кому-то из нападавших. Задержите полицию ещё на минуту>.

«Я не уверен, что у меня есть минута». И это не поможет делу, если его самообладание лопнет прямо сейчас, и он разорвёт горло Монтгомери.

Но он подошёл к Монтгомери, который отошёл от раненого.

— Лейтенант.

— Мистер Вулфгард, — в голосе Монтгомери звучала та же спокойная вежливость, что и обычно. — Кто-нибудь из ваших людей был ранен?

— Нет. Они вернулись в Двор перед тем, как…

— С мисс Корбин всё в порядке?

Достаточно легко понять вопрос. Если Кроугард избежал нападения, подобного тому, что произошло в Ореховой Роще, то только потому, что их предупредили. И только один человек в Лейксайде мог сделать такое предупреждение.

— С ней всё в порядке.

Ему нужно было вернуться в Двор и убедиться в этом.

— Одна из машин врезалась в мусорные баки и, как видите, застряла в сугробе. Люди, сидевшие в ней, убежали, но мы найдём их и тех, кто был во второй машине. Мы найдём их, мистер Вулфгард.

— Они не причинили вреда ни одному терра индигене, так что это чисто людская проблема.

Он произнёс эти слова. Он знал, что они не правдивы. И Монтгомери тоже.

— Если кто-то из Кроугардов видел, что произошло, я был бы признателен за возможность поговорить с ними.

— Приходите в книжный магазин через час, — сказал Саймон.

Мех внезапно покрыл его грудь, задев футболку, которую он носил под фланелевой рубашкой.

Раненая добыча. Свежая кровь. Он не хотел оставаться в этой мартышечьей шкуре ни минуты дольше, но если он превратится в Волка…

— Мне пора.