Книги

Вор

22
18
20
22
24
26
28
30

— Смотрите. Среди камней, — сказал маг, еще указывая.

Нилла посмотрела туда, куда он указывал. В нескольких ярдах была пещера, почти скрытая среди камней. Когда был прилив, ее почти полностью затапливало, но сейчас она была открыта. Пещера была темной, влажной и выглядела зловеще.

— Клянусь вашей жизнью, мисс Бек, там единорог решил скрыться.

— Моей жизнью?

Он бросил на нее взгляд.

— Это образно.

— Знаю, — она приподняла бровь и посмотрела ему в глаза. — Но фраза неудачная в таких обстоятельствах, — она расправила плечи, подняла голову и смотрела на жуткую пещеру. — Думаете, он знает, что мы тут?

— Вряд ли.

— Почему?

— Если да, мы были бы уже мертвы.

— О. Это утешает.

Сильвери резко повернулся, пошел по тропе, откуда они пришли. Нилла поспешила за ним, окликнула так громко, как только осмелилась:

— Эй! Куда вы? Разве единорог не в той стороне?

— Именно, — бросил он через плечо. — Но я заметил ольху по пути, стоящую на поляне. Это будет место для нашей ловушки, мисс Бек.

— О, правда?

— Да.

Она всплеснула руками, тяжело дыша, шагая шире, пытаясь поспевать за ним.

— Хорошо. Я уточню. Почему это лучшее место?

— Потому что, — ответил он тоном, который намекал, что у него были дела лучше, чем рассказывать ей о таких простых вещах, — ольха из Эледрии. Первые саженцы ольхи были принесены в мир смертных как подарок короля Солирии высшей жрице Сэрита тысячу лет назад. Ее запах успокоит единорога, который явно ошеломлен смертными запахами на острове Роузвард. Запах успокоит его, и он вряд ли заметит скрытое заклинание.

Нилла не могла притворяться, что понимала хотя бы половину его слов, потому что он бубнил, слова вылетали быстро и рассеянно. Он, казалось, забыл, что она была там, когда закончил речь. Наверное, это ничего не меняло. Нилла не расспрашивала его.