Книги

Волонтеры Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Отключай, – сказал Сильвер, поднося ко рту кулак с зажатым в нем микрофоном. Крошка послушно притихла. – Что они сделали?

– Попытались открыть дверь какой-то дурацкой отмычкой.

Дилетанты.

– Кто конкретно?

– Я же сказал – эльфы. Все – в военной форме, – докладывал демон, – но майора среди них не оказалось. Я сделал запись. Хочешь посмотреть?

– Позже. В случае необходимости покажем запись майору, ежели тот вздумает и дальше нас беспокоить. – Темный эльф усмехнулся. – Почему ты меня сразу не позвал?

– Ты был занят. Ситуация не выходила из-под контроля.

– Понятно, – кивнул Сильвер, обходя машину. – Думаю, больше они сюда не явятся. Во всяком случае, не этой ночью.

Темный эльф развернулся и направился в холл.

Майор его удивил – подобных детских шалостей ожидать было трудно. Если эльф кому-то и навредил, то только самому себе. Сильвер был уверен, что начальство космодрома наверняка не погладит майора по головке, стоит лишь продемонстрировать запись заинтересованной аудитории. Диверсантам же с лихвой хватит того времени, что будет продолжаться административное расследование.

– Что случилось? – спросила Эйнита, когда киллер вернулся.

– Ничего. Кто-то попытался похитить нашего драгоценного Профессора.

Не пускаясь в дальнейшие объяснения, Сильвер лег на бок и сомкнул веки. Ему было чрезвычайно трудно заснуть в присутствии другого существа, которое он едва знает, но внутренний голос утверждал, что утро настанет непременно.

Позавтракав припасами, извлеченными из Крошки, они отправились на поиски Гарри Сэлдона. На этот раз Робинс и Хугин остались в номерах, тролли же с Карнажем присоединились к начальству.

Сэлдон обнаружился там же, где они его вчера и оставили. Ученый по-прежнему копошился у хвостовой части космического корабля, разглядывал какие-то схемы и давал указания техникам. Сильвер прервал производственный процесс с бесцеремонностью Создания Тьмы. Человек же, похоже, искренне обрадовался появлению самозванцев и сразу же потащил их внутрь челнока, где находилась основная часть «двигательных мощностей».

Отрекомендовав обоих гангстеров как крупнейших специалистов в своей области (известных, к сожалению, пока лишь в Подгорном Царстве), Сильвер стоял в сторонке и с удовлетворением наблюдал, как тролли отдуваются за всю команду. Сэлдон засыпал их вопросами, делился собственными соображениями и непременно желал знать «постороннее мнение». Запинаясь, нещадно коверкая технические термины, Ксур и Долтур повторяли то, что им нашептывал темный дух. В один момент они даже указали Сэддону на небольшую неисправность (на самом деле Ксур повел лапой, даже примерно не представляя, что за хреновины предстали его взгляду), и сообразительный человек сразу же устроил нагоняй ближайшим техникам.

В самый разгар комедийного представления явился майор Тилдур – в сопровождении шестерых пехотинцев, вооруженных автоматами. Выражение лица светлого эльфа вмещало целую гамму: от негодования до яростного торжества. Не составляло труда догадаться, в чем именно состояла причина столь внезапного визита. Обрезок стальной трубы, лежавший на полу, вполне мог сойти за оружие – до того самого момента, когда киллеру удастся отобрать автомат.

– Господин Сэлдон, – кивнул майор, – я вынужден отконвоировать ваших гостей на гауптвахту. Они самозванцы.

– Что? – Сэлдон изумленно перевел взгляд с Тидцура на «драгоценных коллег». Объективная реальность, похоже, ворвалась в сознание человека с оглушительным хлопком. – Этого не может быть! Каковы ваши доказательства?

– Мы связались с Доливаром, – усмехнувшись, ответил майор. – Должен сказать, отыскать его на Архипелаге оказалось нелегко. Он подтвердил, что не имеет к вызову этих господ ни малейшего отношения.