Книги

Внучка бабушки француженки

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну, что ж, это весомый аргумент, – хмыкнул майор. Мадам едет с Забелиным и генеральшей.

По дороге в райцентр Истомина продумывала свой разговор с начальником райотдела полиции подполковником Свириденко. Полин молчала и гордилась одержанной победой. Наконец тишину прервал Забелин. – Анна Сергеевна, что такое падучая?

– Так иногда называют эпилепсию.

– Мадам, вы действительно сумели бы ее изобразить?

– Запросто, засунула бы в рот мыло, пена бы и поперла. В детстве этому научилась.

– А если бы вас врачи разоблачили?

– И что бы они со мной сделали? В психбольницу иностранную подданную не отправят. Да и Анна с Гелей не позволили бы.

– Полин, ты ведь дважды была замужем, почему не сменила фамилию? – поинтересовалась Истомина.

– Меня мама просила об этом. Она сказала, – твой папа спас нашу семью, а мы должны сохранить его фамилию. Ему это будет приятно, ведь другие его родственники уже умерли. Поэтому я Бертран, как и моя дочь Мари и Николь. Анна, а почему Борис тебя назвал генеральшей?

– Мой муж генерал, его срочно вызвали в Москву, поэтому ты с ним и не познакомилась.

– Он военный?

– Полицейский. А мужчины – его сотрудники.

– Так ты оказывается крученая?

– Надо говорить крутая.

– Анна Сергеевна, мы на месте, – прервал их разговор Забелин, сумку не забудьте с микрофоном.

Истомина вошла в приемную начальника райотдела полиции и, уловив вопросительный взгляд секретаря, женщины в возрасте произнесла, – добрый день, меня зовут Истомина Анна Сергеевна, я родственница жены вашего сотрудника старшего лейтенанта Климова. Мне нужно поговорить с подполковником Свириденко о причинах задержания Федора.

– Подождите минутку, я доложу. Секретарь вошла в кабинет начальника и сообщила о посетительнице.

– И что я ей скажу, – буркнул подполковник.

– Правду.

– Что она собой представляет?