― А разве для симпатии нужна причина?
Он промолчал, затем медленно встал с кровати, обещал прислать служанку с новым платьем и открыл дверь как раз в тот момент, когда в нее хотел постучать Север.
― Добрый день, господин! ― Север поклонился, тут же уступая дорогу. Корвин слегка кивнул и ничего не ответил своему подчиненному. ― Что вообще происходит?
― Ты что с нашим правителем сделала, ведьма? ― Карл высунулся из прохода, от негодования шевеля кончиками длинных ушей.
― А что не так? ― недоумевала я, понимая, что все еще не одета для приема гостей.
― Она еще спрашивает! ― Лиам, как оказалось, тоже был рядом. Судя по всему, эти трое всегда были вместе. ― Чтобы Корвин гостей принимал? Да еще и людей? И чтобы пленницу в гостевую комнату поселил и с ней часами разговаривал?
― Он с ней еще и по городу ходил, не забывайте об этом, ― заметил Север, присаживаясь рядом со мной на кровать. ― Мог бы меня послать, как раньше это делал.
― Ребята, ― мне было очень неловко, но все же, как есть, ― не могли бы вы мне подать мою человеческую одежду? Она лежит на том стуле… Мне, вообще-то, одеться надо…
― Прости, а на тебе сейчас что? ― возмутился Карл, но тут же замер, когда я бессовестно оголила одно плечо, перебинтованное после полученных ран.
― Он тебя… Ну…в смысле вы… ― Лиам не мог найти правильных слов, постепенно бледнея, и от ужаса присаживаясь со мной рядом. ― Вы, что… ты как его соблазнила?
― Никого я не соблазняла! ― я взвыла, более требовательно прося дать мне одежду. ― Он сам пришел! И сам меня ранил! И сам извинялся! Что в этом такого?
― Она еще спрашивает, ― Карл присел на стул, с ужасом смотря на то, как я, завернутая в одеяло, скрываюсь в ванной комнате, ― ты ведь даже не представляешь, на что он способен… Может, стоит это исправить?
― О чем ты? ― домашний флисовый костюм был бережно постиран и выглажен, казался до ужаса мягким и все еще пах домом.
― Как думаешь, получится через забитый ход? ― Север поддержал Карла. Знать бы только, в чем именно…
― Вот и узнаем! ― эльф так же был готов идти. Вот только куда?
Все трое резко встали и были наполнены решимостью до самых кончиков ушей. В их глазах читался ужас, смешанный с недоумением. Они смотрели на меня, словно пытались понять, что со мной не так.
― Может, все же объясните, прежде чем поведете куда-то?
― Анастасия, ― оборотень открыл передо мной дверь, позволив выйти в коридор, ― наш правитель для многих один из самых жестоких демонов за всю историю существования этого государства. Корвин ― жестокий убийца, который ради своего народа идет на крайние меры. В нашем городе нет убийств, нет воров и насилия ― наказание за провинность ― смерть. Никто не будет отрубать вору руку в назидание остальным ― его просто убьют в темнице. Поэтому мы и не верили, что ты проживешь так долго. Корвин с легкостью отнимает чужую жизнь ― для мира демонов это нормально, но судя по тебе, у людей все иначе. Ты должна сама все увидеть.
Вновь стало страшно. Я понимала, что Корвин ― жесток. Мне всегда казалось, что это черта присуща всем правителям, всем людям, что имеют груз власти, но одно дело думать об этом, и совсем другое ― видеть.
Мы спокойно прошли к лестнице, по которой спускались вместе с Корвином, дошли до того самого огромного зала, что имел выход на улицу, повернули за угол и направились к той самой злополучной двери, что вела к темницам.