Книги

Виват, император. Часть четвёртая

22
18
20
22
24
26
28
30

Перевожу взгляд на задумчивое лицо безопасника…

— а с чего родились такие вопросы ваше сиятельство???

Помню, вроде кто-то говорил, что наш магистр полноценный граф… правда не очень любит, когда его светскими титулами именуют…

Ага, точно… угадал… во, как морщится.

— А разве не понятно?? — Делая глубокий вздох, отвечает граф.

Ух, ты… и тут евреи есть, вон, как, вопросом на вопрос отвечает…

Хотя про что это я. Я и сам, по идее, не лучше поступил, хотя прекрасно знаю, что в разговорах с благородными отвечать вопросом на вопрос нонсенс, но не сдержался, каюсь…

— мне лично нет… — честно, ну почти честно, отвечаю я.

А вот и суп готов.

Молча начинаю сервировать стол.

Да… эти дни, где я только не столовался. И у Марлен в гостях, и у Синди, которая всё норовила откормить меня за неполную неделю, восстановив мой мясо-жировой баланс, потраченный на летних каникулах. И чем мне только не почивали…

Но в этот вечер я отдыхал, как душой, так и телом, жаль только, конечно, что без женской ласки приходилось обходиться.

— всё просто Гури… — начал свои объяснения магистр — первым делом, конечно, навело на мысль, что никакой ты не простолюдин твоё поведение в общении с аристократами, как с взрослыми, так и с их детьми, уже тут в школе.

А понятно, намекает на мой конфликт тогда в дороге с бароном, ну и высказывание претензий отцу Шварца, а дети?? Тут и думать то нечего и принцесске высказался, с приятными для моего слуха, эпитетами… ну и то, как обошелся с сыном ещё одного великого герцогства, после которого, тот просто обосрался, ну с кем не бывает…

Да и многое я наворотил, за тот небольшой срок, что удалось тут поучиться до каникул.

Ну и каникулы… думаю, с руководством школы родители Шварца уже успели поделиться, в общих чертах, о наших со Шварцем приключениях и моей роли в них. А потому помолчим, подождём, когда граф продолжит свой монолог.

Так и есть, не услышав от меня возражений на его слова или комментарий, безопасник продолжил.

При этом он как-то уж недоверчиво косился на видок супа, что я поставил перед ним, в глубокой тарелке.

Рядом на блюде нарезанный хлеб и масло сливочное и почищенный на дольки нарезанный лук.

— и твой артефакт, которым ты со мной так неосторожно поделился…