Нина отвела глаза:
— Да уж… Мы закричали и побежали в спальню, а большие девочки смеялись.
Вторую фразу коллеги она комментировать не стала.
— Полагаю, первое дело имело нечто общее со сказанием? — поинтересовался Уэйд.
— Полиция не присылала этот файл. — Брек развела руками. — Если потребуем все данные расследования, копам придется поднимать архивы.
Нина показала на экран:
— Согласно СМИ, в спальне муж хранил обувную коробку с любовными письмами.
— Неужели полиция выдала такие подробности? — недоумевал Уэйд. — Раньше детали следствия держали в тайне, как и сейчас.
— «Репортер пообщался с человеком, близким к расследованию, — читала Нина, показав пальцами кавычки. — Анонимный источник утверждает: жена узнала об интрижке мужа, когда разбирала вещи в шкафу. Женщина утопила новорожденную девочку в ванне, мужа застрелила в лицо из револьвера, а себе пустила пулю в сердце».
— Если это инсценировка, то весьма толковая. — Кент покачал головой. — Сколько символизма! Выстрелом в лицо жена пыталась уничтожить мужа. Она больше не хотела смотреть ему в глаза. А пуля в сердце означает боль измены.
— А ребенок? — напомнила Нина.
Кент призадумался.
— Вода связана с подсознательным. Утопив плод своей любви, жена словно заявила: в глубине души она догадывалась о тайне мужа, но боялась себе признаться.
— Да ну! — Брек с сомнением глянула на профайлера. — Немного чересчур.
— Согласен, — невозмутимо ответил Кент. — Хотя часть про измену весьма убедительна. Для нее даже не нужен особый талант в инсценировке.
Нина пыталась понять ход мыслей подозреваемого.
— Раз это было первое нападение субъекта, думаете, он брал идеи из специальной литературы или других материалов? Это и помогло ему сбить полицию со следа?
— Весьма вероятно, — подтвердил Уэйд. — У него все продумано.
— Похоже, его план сработал. — Геррера опустила глаза к экрану. — На пресс-конференции полицейский заключил: мать впала в послеродовую депрессию, поэтому убила мужа, ребенка и застрелилась сама.
— Филицид из мести, — проронил Уэйд.