— Ваше величество, вы хотели меня видеть?
— Да. — Королева задумчиво повертела в руке карандаш. — Я хотела вас кое о чем попросить.
— Все что угодно… — выпалила Рози и подивилась собственной горячности.
Что ж, она говорила совершенно искренне. Она охотно выполнит все, о чем попросит босс. Как и большинство слуг, насколько ей известно. И вовсе не потому, что это королева, а из-за того, какой она человек. Она взяла на себя немыслимо трудные обязанности и выполняла их блестяще, без единой жалобы, причем уже столько лет, сколько не каждый и проживет. Слуги ее обожали. Побаивались, конечно, но оттого обожали еще больше. Рози считала, что ей повезло служить королеве.
— Не могли бы вы разыскать мне одного человека?
Этот вопрос вывел Рози из задумчивости. Королева бросила на нее странный взгляд, словно боялась, что Рози откажет. Обычно такие вопросы равнялись вежливым приказам. Над этим же явно требовалось задуматься.
— Конечно, мэм, — весело проговорила Рози. — Кого именно?
— Я и сама толком не знаю. Мы с ним когда-то встречались — кажется, он преподает не то в Сандхерсте[18], не то в Штабном колледже[19]. Специалист по постсоветской России. Лохматый, с рыжей бородой; кажется, его зовут Генри. Или Уильям. Мне бы хотелось пригласить его на чай. Неофициально. Пожалуй, даже так: наверняка он не откажется прийти в гости к моей подруге Фионе, леди Хепберн. Она живет в Хенли и с радостью примет гостей. Она пригласит нас на чай, и мы с ним побеседуем.
Рози силилась сообразить, что происходит. Она не вполне понимала, о чем ее просят, но это мелочи: позже она обязательно догадается.
— Когда вам будет угодно?
— Как можно скорее. Вы знаете мой график. — Пауза. — Да, Рози…
— Мэм?
Королева снова бросила на нее странный взгляд, но уже немного другой: в первом читалась неуверенность, в этом — приказ.
— Беседа будет
Вернувшись к себе, Рози прокрутила в голове разговор с королевой.
Что конкретно та имела в виду под “неофициальной беседой”? Разумеется, чай у леди Хепберн подразумевает, что встреча неофициальная. Может, этот преподаватель (кажется, Рози догадывалась, о ком речь) должен молчать о встрече с королевой? Безусловно, Рози об этом позаботится, но почему королева не сказала об этом прямо? До сего дня их отношения с боссом были достаточно просты: Рози выполняла все, что ей говорили, если же сомневалась, спрашивала у сэра Саймона, который служил королеве без малого двадцать лет и знал все, вдобавок…
Вдруг Рози осенило, что имела в виду королева. И почему нельзя было сказать об этом вслух. И почему это задание — проверка (от которой, думалось Рози, Ее величество охотно ее избавила бы).
Это открытие напугало, но и вдохновило ее.
Она вошла в правительственную базу данных и принялась разыскивать указанного человека, чтобы пригласить на чай.
Королева, сидя в кровати, описывала в дневнике события дня. Она всегда писала кратко и уж точно не собиралась признаваться в том, что у нее на уме. Многие историки захотят получить записи, которые она прилежно делала каждый вечер: однажды их тоже передадут в Королевский архив в Круглой башне — туда, где хранятся дневники королевы Виктории. Однако историков ждет разочарование. Читатели XXII столетия обнаружат в этих дневниках подробные описания скачек, рассуждения о тупости отдельных премьер-министров и забавные семейные случаи. А самые сокровенные мысли она поверяет лишь Господу.