— Верно. — В голосе Гудреда прорезалось неподдельное уважение. — У тебя острый ум, склаф. Но поможет ли он, если дело дойдет до топоров?
— Они захотят меня убить? — кисло поинтересовался я.
Так себе новость. Не успел сбежать из одной западни — и тут же попал в другую. Почти наверняка у братьев здесь целый корабль воинов, а может, даже не один. Я же мог рассчитывать только на себя, Хроки и Сакса. Даже сам ярл Рагнар едва ли сможет защитить нас, как только мы покинем этот стол. В море достаточно места, чтобы спрятать три тела, да и искать особенно не будут — никто здесь не рад безродному выскочек-склафу.
— Они уже хотят, — усмехнулся Гудред. — Особенно Болли. Он никогда не отличался терпением.
Я осторожно скосился на рыжеволосых Ульфриксонов. И верно — если старший и младший братья уделяли должное внимание мясу на столе, то тот, кого называли Болли, пожирал глазами исключительно меня, периодически отпивая из рога эль огромными глотками. Блин, ну и громадина…
— Похоже, ему не терпится познакомиться со мной поближе. — Я на всякий случай поискал глазами Хроки и Сакса. — Чую, это застолье закончится дракой.
— Такого ярл Рагнар не потерпит, — возразил Гудред. — Даже Болли Ульфриксон не настолько безумен, чтобы…
Договорить он не успел. Раздался раскатистый грохот, оповещавший всех присутствующих — а меня особенно — что Болли Ульфриксон безумен именно что настолько.
— Йотуновы кости! — проревел гигант, опрокидывая стол. — Я не собираюсь это терпеть! С каких это пор наши земли раздают безродным чужакам!
На мгновение стало тихо. Разговоры и повсеместное чавканье тут же смолкли, и даже угли в жаровне перестали потрескивать, словно замерев в ожидании чего-то. Чего-то плохого. И тут гробовую тишину прорезал голос ярла.
— Всеотец Один окончательно лишил тебя разума, Болли, сын Ульфрика? Ты собираешься пролить кровь МОЕГО гостя?!
Нет, ярл Рагнар не кричал — напротив, говорил тихо, но таким тоном, что по шатру будто бы прокатилась ледяная волна. Она накрыла все столы и даже чуть поумерила плескавшуюся в глазах Болли пьяную ярость. Поумерила — но не загасила полностью. Великан-сканд сжимал в каждой руке по здоровенному топору и, похоже, уже был готов пустить их в ход. Хроки и Сакс тоже не теряли времени даром — краем глаз я видел, как они встали по обеим сторонам от меня с оружием в руках, прикрывая спину.
— Прости моего брата, Рагнар, сын Бьерна. — Старший Ульфриксон встал со своего места и положил руку на плечо Болли. — Скорбь от утраты доблестного тэна Олафа затуманила его разум. Никто не смеет оспаривать твоего решения, мой ярл…
Вместе с младшим Ульфриксоном они кое-как усадили своего не в меру буйного братца на место. Тот все еще брыкался, но даже до его крохотного мозга, по-видимому, дошло, что убивать меня на глазах у ярла — не самая лучшая идея.
— И все же мой брат, как и я сам, — осторожно продолжил старший, — сомневается, что склафу под силу управлять Фолькьерком. И есть один хороший способ проверить это — наш древний обычай…
— Верно! — рявкнул кто-то на соседней лавке. — Хольмганг!
— Хольмганг! — подхватили сканды, стуча кулаками по столам. — Хольмганг! Пусть боги решают, кто достоин стать тэном!
— Что за хольмганг? — я чуть склонился к Хроки. — У меня нехорошее предчувствие…
Глава 14
— Поединок, — негромко отозвался тот. — Двое отправляются на лодке на остров… Возвращается обычно один. Иногда сражаются лишь до победы, а не до смерти, но…