Книги

Ветер перемен

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я на минутку сбегал на кафедру, Мойзес меня попросил, а когда вернулся, то чуть не умер от шока. Что здесь случилось?!

Вдруг он увидел Дезире, окруженную врачами, и умолк. Его пальцы так стиснули плечо Дийны, что она вскрикнула.

– Что с ней?

Одна из сестер успела забинтовать девушке голову. Лицо Дейзи было таким же бледным, как марлевая повязка. Безжизненным. Казалось, что она ускользает, уходит от них.

Дон Аугустино, поднявшись, растерянно протирал очки. Руки его дрожали.

– По крайней мере, она не чувствует боли, – сказал он, с жалостью глядя на потрясенного Орландо. – Простите. Если бы прямо здесь была хорошая операционная… Если бы у нас было больше времени…

– Время, – пробормотал Орландо. Он оглянулся на Башню, и взгляд у него, как показалось Дийне, сделался совершенно безумный.

В этот момент подошел Альваро:

– Как Дейзи?

Орландо схватил его за руку:

– Помоги мне перенести ее в башню.

– Что? Зачем? Там все разворочено, и огонь только что потушили!

– Мы не довезем ее до Аррибы, до госпиталя. Вот так – не довезем. Но если…

Он быстро зашептал что-то сомневающемуся де Мельгару. В то же время одна из медсестер позвала доктора, встревоженная состоянием сеньора Мойзеса. Профессор был уже немолод, и отравление угарным газом дорого ему обошлось. Отвлекшись, Дийна пропустила часть разговора. Она заметила только, что Альваро сначала отшатнулся и резко возразил что-то. Орландо настаивал. Наверное, он был очень убедителен, так как де Мельгар в конце концов согласился:

– Ладно, давай попробуем. Только осторожно! Не представляю, как мы поднимем ее по лестнице!

Если бы кто-нибудь из медперсонала засек их маневр, им наверняка попытались бы помешать, но все были заняты. Дон Аугустино с медсестрой суетились около сеньора Мойзеса, а вторая сестра обрабатывала ожоги добровольных пожарников. К счастью, кроме Дейзи и Кайо, больше никто серьезно не пострадал.

Стены Башни еще исходили жаром. В горле першило, и когда Дийна поднималась по лестнице, глаза у нее слезились от дыма. Она понятия не имела, что задумал Орландо. Уж не спятил ли он от горя? Но он говорил с таким уверенным видом, будто действительно мог дать Дейзи шанс, хотя дон Аугустино сказал, что все безнадежно!

Окна лаборатории были распахнуты, и по комнате гуляли холодные сквозняки. Здесь еще чувствовался запах дыма. Все предметы отбрасывали длинные голубые тени. У стены стояли ящики с нераспакованным оборудованием и стальные баллоны со штуцерами, в углу валялась опрокинутая чертежная доска. У другой стены высились шкаф с папками и стеллаж, на котором чего только не было: реактивы, мотки проволоки, свернутые чертежи… Однако взгляд сразу притягивал длинный саркофаг в человеческий рост, стоявший на металлическом столе в центре комнаты. Орландо как раз отсоединял от него какие-то шланги. Дийна боялась туда смотреть.

– После случая на Близнецах мы попробовали воспроизвести «эксперимент с пещерой», – объяснял Орландо де Мельгару. – С помощью доньи Эстер мы смогли собрать немного флайра в баллоны. Без нее у Мойзеса ничего бы не вышло.

Стальные баллоны у стены выглядели так, будто замышляли что-то недоброе. Дийна кожей чувствовала разлитое в воздухе напряжение. Флайр – это воплощенное движение и энергия. Ему вряд ли понравится, если запереть его в железной банке! Можно ли использовать его таким образом? Само словосочетание «использовать флайр» казалось кощунством. Но если это каким-то образом могло спасти Дейзи…