Книги

Верховная ведьма. Любовь сквозь ненависть. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Отпрыгнув от стены, я замотала головой, отгоняя странные мысли, обреченно рассмеялась, полагая, что все это из—за усталости, и направилась к выходу. Пора искать раманш!

Когда я подошла к двери, то тут же услышала топот маленьких ножек. Выглянув в коридор, я увидела обеспокоенного Ала, который то и дело озирался по сторонам, будто бы искал кого—то.

— Ведьма! — крикнул он, как только заметил меня. — Помоги! Помоги! С дядей что—то не то! С дядей!

— С каким дядей? Что случилось? — но мальчик ничего не ответил — по его щекам текли слезы, он сжал своими трясущимися руками мои ладони и тут же потянул в сторону лестницы.

Вэй. С ним что—то случилось? Поэтому я чувствую себя плохо? Мы молча поднимались наверх, ребенок уже не сдерживал эмоций и плакал в голос, затем отпустил меня и бросился к дверям, возле которых лежало тело…

Он был в бреду. Ничего не видел перед собой, хоть и не закрывал до конца глаза. Тело трясло, кожа стала не такая бледная, как раньше, словно раманш страдал от жара. Я мгновенно подскочила к Вэю. Увидев, что он даже не понял того, кто я, попыталась взять на руки, но ничего не вышло — тяжелый. Рядом в ногах мельтешил Ал и мешал, он то и дело пытался помочь, но делал только хуже.

— Ал! — голос раздался откуда—то со спины. Судя по звуку, еще один ребенок убежал звать на помощь хоть кого—нибудь. За маленькой девочкой спешил Ровэн и еще несколько стражей. Они видели, как я колдую над Вэем, как поднимаю его в воздух, используя магию и перемещая вглубь комнаты. Мужчину трясло, все его тело горело… огонь… Они не выносят жары…

— Что произошло? — мы закричали с Ровэном хором, тут же уставившись на Ала.

— Я встретил дядю уже у дверей, — плакал мальчик, — он странно себя вел, шатался, а потом упал… Просто упал, и из его рта пена пошла… Па— ап! Дядя Вэй… Дядя же не умрет, да?

— Уведи детей! — правитель отдал приказ и, вопреки истерикам, малышей вывели из комнаты. — Это яд? Ты сможешь найти противоядие?

— Это не яд, — осознание происходящего будто ударило по голове… Его состояние, жар, реакция на тепло и мое головокружение со странной проблемой в дыхании… Призыв связал нас настолько сильно? — Это магия огня…

Судя по реакции Ровэна, он и сам уже догадался.

В дверь неистово стучали. Судя по всему, Ал умудрился сбежать от стражи и вернулся к Вэю. Последний начал хрипеть, все его тело покрылось потом, он словно горел изнутри, не понимая, как избавиться от огня. Да он и не сможет… он умирает…

— Ты… Ты можешь его вылечить? — Ровэн сглотнул, уставился на меня огромными глазами, словно сам не верил в то, что произнес сейчас.

— Нужно блокировать магию… Нужно ее забрать… Полностью выпустить запас… — я металась по комнате, меня трясло от осознания, что все это происходит по моей вине. Схватившись за голову, я зарычала и резко остановилась, — я знаю… нужно зелье! У вас ведь есть лаборатория или что—то наподобие? Мне нужен котел и ингредиенты! И… В чем дело?

Лицо Ровэна говорило само за себя. Судя по всему, никаких котлов у них и в помине нет…

— Сэрех, мы не маги, — прошептал раманш, — мы не занимаемся зельями, не летаем над полом, не плетем заклинания… Мы просто управляем потоком воды, способны чувствовать обман и видеть его благодаря особому минералу, который посчастливилось найти… не более того…

— Да хоть что—то, похожее на котел! Любая емкость! И травы нужны!

Я взвыла, наблюдая за тем, как Вэю становилось все хуже. Перечислив необходимые ингредиенты, с каждым новым названием я осознавала, что Ровэн не имеет ни малейшего понятия о каких травах идет речь… Это конец…

— Не может этого быть, — простонала я, — нет… Так не бывает… Его нужно охладить! Пока я что—нибудь не придумаю… Ну же, окутайте его водой!