Книги

Великолепно!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Совершенно. Я собираюсь читать их в алфавитном порядке.

– И тебя не пугает то, сколько времени это займет?

– Нисколько. Все равно, учитывая обстоятельства, мне придется много времени проводить возле твоей постели.

Эмма прищурилась:

– Что ты имеешь в виду?

– А вдруг ты снова потеряешь сознание…

– Уверяю тебя, на ближайшее будущее у меня нет таких планов.

Белл улыбнулась:

– Верю, но если ты не расскажешь мне, что случилось, я сама прибегну к насилию.

Час спустя Эмма сидела за туалетным столиком и, морщась, наблюдала за тем, как горничная Мег, суетясь, делает ей прическу. Белл, сидя рядом, подвергалась такой же мучительной процедуре.

– Не думаю, что ты рассказала мне все, – заметила Белл.

– И тем не менее… – Эмма вздохнула. – Я выхватила маленького мальчика из-под колес экипажа. Потом и ударилась головой.

– А что это за сережки?

– Мать мальчика дала их мне, потому что приняла меня за горничную. Завтра я верну их ей.

– И все же ты что-то утаиваешь.

– Что, скажи? Спасла мальчика, получила в награду сережки. Точка.

– Ты отсутствовала целый час! Между спасением мальчика и сережками что-то должно было случиться!

– Неужто ты полагаешь, что за это время меня обесчестил какой-нибудь таинственный незнакомец?

Тут Эмма почувствовала себя немного виноватой: она так и не решилась рассказать Белл о своем странном приключении с герцогом Эшборном. Причина была в том, что этими подробностями она желала владеть единолично и не поверять их никому, даже Белл.

– Потрясающе! Тебе подарила серьги сама графиня Уайлдинг. – В голубых глазах Белл заплясали смешинки. – Я довольно хорошо знаю Софи: она ненамного старше нас с тобой. Моя мама дружна с ее матерью; когда они услышат о происшествии, обе будут изумлены, хотя, возможно, лучше вообще ничего не говорить им об этом. И все же я не могу поверить, что Софи подарила тебе эту драгоценность, чтобы обеспечить твое будущее, в то время как со своим состоянием ты могла бы купить или продать всех нас.