Книги

Великолепная Лоуренс

22
18
20
22
24
26
28
30

По телу пробежала дрожь. Я трусливо обернулась, а Хэнтон демонстративно облокотился плечом к дверному косяку, перегородив мне всякую возможность отступления. В руках его бокал с бренди.

— Они должны были поставить в известность, когда сумма достигла пятидесяти миллионов, но не сделали этого, даже когда перевалило за сто, — спокойно проговорил он. — Я уволил их всех.

— Брокер, что не разобрался в ценности акций, достоин этого, — хладнокровно говорю я, нисколько не переживая об участи ответственных за это людей. Затаив дыхание смотрю на него, а он с упреком смотрит на меня.

— Это мошенничество, — констатирует Джон, подразумевая выкупленные им стопки ничего не стоящих бумаг на своем столе.

— Подай на меня в суд, — необдуманно дерзнула я и сразу об этом пожалела. В серых глазах сверкнула сталь, и я поспешно предлагаю:

— Верни мне акции — все, а я верну тебе деньги. Тоже все.

Совсем не поменявшись в лице, мужчина молча отлипает от дверного косяка.

— Как интересно, — со странной улыбкой заметил Джон. Медленно направляется к окну.

Проходят мучительные секунды, прежде чем он заговорил опять:

— «Интера мотор» останется за мной, — решил он. — Верни мне деньги, Анна, и я буду согласен забыть о том, что ты сделала.

— Ты спятил?

— Я могу запереть тебя в этом доме до тех пор, пока ко мне не вернутся мои миллионы, — предупреждает он. Я разозлилась. — Давай попробуем еще раз… — Говорит так, будто предоставляет мне последнюю возможность. — Где мои деньги, Анна?

— Посмотри в банке, — огрызнулась я.

Мужчина подошел ко мне. Стоит близко. Взгляд у него до неприятного проницательный. Я ненавижу этот взгляд. Под ним обнажается сама душа.

— А если я предположу, что ты их держишь в одной из камер хранения Данфорда? — уверенно сказал Джон, и я нахмурилась.

Выражение моего лица — непростительная ошибка!

Хэнтон поставил бокал с бренди на стол.

— Так-то, дорогая, — без улыбки объявил он. — Ты останешься здесь до тех пор, пока Джеферсон во всем не разберется.

Меня затрясло от гнева и обиды. Как же глупо я выдала себя!

Широким твердым шагом Джон вышел из кабинета. Я помчалась вслед за ним, опередив его на лестнице.