— Рад вас приветствовать, господин…
— Ричард Бейс. Впрочем, это не имеет значения. Ты, кажется, на кочерге, друг мой.
— Да, надо было отделаться от соглядатая.
— Это того, с которым я тебя видел в холле?
— Точно. Подсунули чекиста в качестве комиссара, чтобы я не сбежал.
— Что-то у тебя отношение к ЧК поменялось, Помню, как ты мне в восемьдесят третьем с гордостью говорил: «Мы — чекисты».
— Да ладно тебе, — недовольно поморщился Крапивин. — Было дело. Мы же и сами о ЧК имели представление по фильмам о железном Феликсе.
— Да, мир полон легенд, которые кажутся людям правдоподобнее реальности, — согласился Басов, — Тебе не худо ли? Может, коньячку? У меня хороший, французский.
— Нет, хватит с меня спиртного. Лучше водички налей.
Басов поднялся, налил гостю стакан воды и снова сел рядом с ним.
— Ты ко мне приехал? — спросил Крапивин, жадно хлебая воду из стакана.
— И к тебе тоже. И посмотреть на революционные события. «Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые».
— Как видишь, ничего хорошего здесь не происходит.
— Но я так и предполагал. Это для тебя, кажется, оказалось сюрпризом. Только не говори, что тебя не предупреждали.
— Твоя правда.
— Не кори себя. Человеку свойственно не верить чужим предостережениям. Ему надо самому набить шишку. Это и называется опыт.
— Обидно, что я Сергею помешал. Он ведь собирался все это предотвратить. Кстати, не знаешь, как он? Я знаю, что он бежал.
— С ним все в порядке. И вряд ли вам многое удалось бы в октябре. В любом случае, ты кое в чем разобрался, а это главное.
— Да ни в чем я не разобрался. Я просто понял, что и большевики не выход. Белые, может, они что-то смогут? Хотя я сомневаюсь.
— Честно говоря, я тоже.