Книги

Ведьма

22
18
20
22
24
26
28
30

Айрис удивленно увидела десяток адептов, вышедших из толпы, и среди них знакомый ей высокий, темноволосый парень, который невозмутимо подал исписанный листок бумаги ректору.

— Остальных чуть позже разобьют на группы. За удачно выполненное задание вы получите денежное вознаграждение, которое приплюсуют к вашей стипендии, — Адепты оживились. — За провал ответите. — Адепты разом сникли. — Часть экипировки вам выдадут. Оставшееся обмундирование вы покупаете сами. — Адепты сникли еще сильнее, в зале воцарилась тишина.

— Состоять в дозоре — это первый шаг во взрослую жизнь. Через три дня у вас первое задание явится трезвыми. Всем разойтись.

Студенты магической академии, вяло переговариваясь, потянулись к выходу из зала.

Айрис задумчиво шла рядом со своим другом. Студентам первого года обучения не разрешалось присоединяться к второгодникам, последние получали уже серьезные задания. В то время как первогодок пока берегли, давая шанс набраться опыта на не очень сложных заданиях.

Поэтому попасть в одну группу со своим другом детства она не могла.

Сейчас ее занимала мысль о снаряжении. Дают очень мало: несколько защитных пластин, может быть меч или посох, кому что достанется. Брайд обещал посодействовать, он был рубаха-парень знал многих и со всеми нужными людьми и магическими существами в академии был на короткой ноге.

Средство передвижения… На чем она поедет в соседнюю деревню, спасать крестьян от монстров, не на своих же двоих. Об этом ей предстояло позаботиться самостоятельно. Богатеньким адептам, конечно легче, чем ей стипендиатке, которой приходится беречь каждый грош. Но ничего мы и тут поборемся. Айрис твердо решила потратить оставшуюся часть дня на осмотр торговых рядов и приценится к летаюше-скачущим средствам движения.

С помощью своего нового жетона она вышла за ворота академии. Теперь являясь практиканткой, она имела право свободно разгуливать, когда вздумается за пределами территории учебного заведения. Попрощавшись с другом, направившим свои стопы в направлении первой ближайшей таверны, девушка была подхвачена разношерстной толпой.

Множество невероятных людей и не людей спешили по своим делам. Девушка, ловко лавируя среди прохожих, устремилась вглубь величественно-великолепного чародейского града.

Островерхие деревянные терема, уносились своими шпилями и крышами в синь небес. Резные вывески на конторах и лавках торговцев мигали магическим светом, радуя глаз. Окна, завешенные кружевными наличниками, светились теплым светом, охраняя покой горожан.

Солнце стало клониться к закату и прятаться за крыши многоэтажных теремов. Но у Айрис еще было

время на осмотр многочисленных торговых рядов Чарграда, так его называли сами жители.

Толпа стала плотнее и девушка упорнее стала пробираться среди спешащих жителей, она приближалась к сердцу города. Свернув за угол, на нее обрушился мощный гул сотен голосов.

Торговцы призывали: купить, обменять, не проходить мимо. Тысячи людей стоя за прилавками и разгуливая с лотками, выкрикивали свои предложения, потрясали товаром, показывая его качество и даже хватали прохожих за мантии, чтобы привлечь их внимание.

Айрис поплотнее завернулась в плащ в надежде, что воры не смогут забраться в ее тощий кошелек, и направилась к лошадиным рядам. Собственно говоря, в лошадиных рядах торговали не только двуногими скакунами. Среди средств передвижения девушка с удивлением обнаружила чешуйчатых ящеров, шестиногих гидр, плоских, как слизняки ползунов, огромных пернатых крикливых птиц с седлами для всадника спереди на груди. Также там были представлены летающие зачарованные котлы, тазики, ступы и даже одна покрытая благородной патиной чугунная ванна с дыркой и гнутыми ножками в виде львиных лап. Кучами и связками вдоль стены были расставлены летающие посохи, метлы и вязанки зачарованного хвороста.

Цены кусались. Даже самая потрепанная метла с клочком обгоревших прутьев стоила пол золотого рубля. Ступы по двадцать монет. Чугунная ванна сто.

— Она вместительная… — Возник рядом с девушкой верткий лавочник.

Посмотрев на цену, девушка шарахнулась на безлопастное расстояние и спрятала руки в карманы.

У коммерсантов Чарграда была очень вредная привычка подскакивать к смотрящим, выкрикивать цену, быстро хватать и ударять с ними по рукам. Это означало, что магическая сделка произведена, товар придется купить. Все ходили, пряча руки под мантиями, но время от времени зазевавшейся покупатель попадался и тогда у него с торговцем начинался оживленный спор. Каждый пытался перебить цену другого. Если покупатель не ударял в грязь лицом, и ему удавалось переторговать сдавшего позиции лавочника, он мог купить товар почти за бесценок. И продавец не имел права отказать, так как магическая сделка была совершена. Но Айрис пока не чувствовала в себе столько сил что бы выиграть словесную дуэль с прожженным матерым торгашом.