Человечек замолк, Алекс улыбнулся.
— Все так, прохожу ускоренный курс по управлению реакторной установкой.
— А о чем спорите?
— Так вот этот, — Алекс ткнул в бок имперца. — Не хочет рассказывать, как ее перегрузить, чтобы взорвать.
— А зачем нам ее взрывать? У нас же приказ отключить! — удивился я.
— Ну… на всякий случай!
— Да вы, батенька, маньяк!
— Спасибо, я знаю, — он обернулся к начальнику станции. — Уважаемый, я, впрочем, и сам уже разобрался, так что валите отсюда нахрен!
Имперец посмотрел удивленно сначала на него, потом на меня. Я утвердительно кивнул.
— И своих заберите на складе. Вам еще служить Человеческому Содружеству! — вот это я ввернул. Настоящий миротворец!
— С-спасибо, лейтенант! — пролепетал человечек и быстро, не оглядываясь, выбежал из диспетчерской.
— Сейчас имперец из дверей выскочит, не стреляйте! И отпустите остальных, — предупредил я группу снаружи и махнул рукой Алексу. — Туши свет!
Тот улыбнулся и нажал несколько кнопок.
— Вот этот кабель руби! — он указал на толстенный кабель, уходящий от пульта в зал.
— А меня не ипанет? — поинтересовался я.
— Не ссы, электрики так просто не умирают!
Я размахнулся и рубанул. Гул в зале стал меньше, освещение моргнуло и погасло, но тут же переключилось нааварийные красные лампы.
И тут же откинулись люки в полу и они полезли из всех щелей. Нет не тараканы, а вполне себе живые люди в темно-зеленой броне, немного отличающейся от нашей.
— Имперская Гвардия! — заорал в эфир Клоун.
Я выстрелили из Полного ПЭ в ближайший проход, снеся две зеленые фигуры и взялся за винтовку. Алекс исчез и, через две секунды, возник за спиной у одного из нападавших, мгновенно лишив его головы. и снова исчез. Две гранаты в дальний проход, Алекс ликвидировал прорыв слева…