Книги

Варвары Крыма

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хорошо, идешь с ними. Сид, ищешь следы засады. Ген, наблюдаешь за Сидом. Если что не так, прирежь его. Если засада есть – уберите ее или просто возвращайтесь. Ефим, слушаться Гена, он опытнее в таких делах. Все ясно?

– Да, воевода, – кивнул старшина с недовольством.

Ни слова не говоря, Ген скинул на землю чекмень, через голову стянул рубаху. У него было жилистое гибкое тело, узкие, но крепкие плечи и плоская грудь. Гетман положил на землю карабин, поправил пороховой самострел в кобуре, передвинул на спину короткие ножны.

– Карабин не бери, – сказал я Ефиму, когда тот стал проверять оружие.

– Не командуй, Сид!

– С ним неудобно в зарослях. Будешь все цеплять и шуршать.

– Ефим, оставь карабин, – приказал Лонгин.

– И мне нужно оружие, – добавил я.

Ефим повторил, передавая карабин водителю большого трицикла:

– Воевода, это может быть ловушка. Вы видите, он не хочет, чтобы я ствол брал, а сам…

– Сид, ты идешь безоружный – перебил старик. – Когда, по-твоему, отряд Миры попадет к машине?

Я повернулся к Арке, посмотрел на пустыню под ней.

– К утру, а то и раньше.

– Воевода, пусть он расскажет, где эта машина лежит! – снова подал голос Ефим.

Я молча присел и стал на заду сползать со склона к Арке. Ген последовал за мной, но Лонгин окликнул нас:

– Стойте. Степан, мою сумку.

Раздались шаги, и мы обернулись. Воевода достал из принесенной гетманом сумки толстую трубку с серебристым капсюлем на конце, бросил Гену.

– Сигнал, что мы можем ехать, – пояснил воевода. – Так будет быстрее, чем вам возвращаться.

Ген сунул трубку за пояс, и мы трое стали спускаться к Арке.

* * *

До земли было далеко. Осторожно переставив ногу на каменный бугор, я кое-как зацепился носком другой за трещину. Схватившись за естественный узкий карниз, вылез на него и пошел, прижавшись спиной к склону.