Книги

Вампиры и бытовуха, и Маша

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему? — я не переставала удивляться.

— Мы ведь уже не питаемся естественным образом, — она поморщилась, — а брать ответственность за чужака мало кто захочет. Никто не знает, как поведет себя неподготовленный человек. А другие расы вампирами не становятся.

Что за дискриминация? Наделали, значит, в смутные годы детишек, они теперь полукровки, мыкаются, родителей ищут, а на них даже алиментов не платят. И хоть бы какой закон их защищал.

Мое чувство справедливости взыграло с новой силой. Пока я тут, надо заронить в умы этих замшелых аристократов, что ущемление кого бы то ни было — прямой путь к революции. Решено, будет у нас Лига гордых, но бедных вампиров — ЛГБВ.

Вообще, семейство де Цепеш, дабы не спалиться перед местным полицейским — по здешнему дознавателем — сразу же взяли меня в оборот и решили натаскать в этой информации.

Теперь я не Маша Антонова, а десая Мари Мишель. Я была не против. По поводу Даши никто ответить внятно не мог, но все пришли к выводу, что ее тоже выкинуло где-то в Аридии. Кевин бродил по городу, но слухов о попаданке не было, и вообще хоть что-то интересное, странное и необъяснимое никак не обсуждалось. Оставалось надеяться, что сестренка тоже обрела союзников и сможет ассимилироваться до моего появления. А там и решим, как нам быть.

— Ну что, научилась чему-нибудь, ведьма? — заглянул к нам Кевин.

За один день, что я провела в особняке, этот оборотень вызывал у меня богатый спектр чувств: от желания придушить до расцеловать, но я все еще сдерживалась в обоих порывах.

— Не мешай нам, Кевин, — нахмурилась моя строгая гувернантка.

Мужчина словно не услышал ее слов.

— Я тут читал о проклятье Ираиды, — начал он, — и о ритуале призыва.

— Мы все читали, — перебила его Лидия, — пока ничего интересного.

— Подожди, — остановил он ее словесный поток, — у меня мелькнула одна мысль.

Я подскочила, словно суслик у проездной дороги.

— Но не советую обнадеживаться, Маша, — сразу оговорился Кевин.

— Поздно, я уже обнадежилась, — бодро отрапортовала я.

А так и было.

— Когда Форд и Норт читали заклинание, они упомянули о снятии заклятия. Значит, ты прибыла в этот дом неслучайно. К тому же из другого мира.

Я разочарованно пожала плечами.

— Ну да, это и так очевидно.