Книги

Валерий Брюсов. Будь мрамором

22
18
20
22
24
26
28
30

Адалис утверждала, что Брюсов посвятил ей сборник стихов. Книги с таким формальным посвящением не существует, но, по предположению Р. Л. Щербакова, это сборник «Дали», поскольку Брюсов дал возлюбленной имя «Даль» и звал ее так в узком кругу (Щербаков Р. Л. Текстологические победы и поражения // Чтения-1996. С. 74–75).

94

Авторский перевод: спеши (лат.). Однако это слово можно перевести как «мое» или «по-моему» (лат.).

95

Деревня под Москвой, где Брюсовы снимали дачу еще в 1915 и 1916 годах.

96

В «Меа» опечатка: пропущено «вот». Шершеневич имел в виду статью «Новые течения в русской поэзии. Футуристы» (1913), где Брюсов критиковал подобные рифмы у Маяковского.

97

Реминисценция стихотворения Фета «На пятидесятилетие музы» (1889), которое он перед этим процитировал.

98

Фрагмент письма факсимильно воспроизведен: Резец. 1934. № 19 (сентябрь). С. 18. Объяснить, как из Парижа оно попало в ленинградский журнал, не берусь.

99

Армянские народные музыкальные инструменты.

100

Исполнитель армянских народных песен.

101

От senilia — старческое (лат.).

102

Вас, которым предстоит смерть, он учит рождаться. / Вас, которым предстоит родиться, он зовет к жизни (лат.). В позднейших перепечатках четыре последние строки отброшены.

103