– А давай послушаем, куда ракеты твои полетели.
– Да почему мои-то?
– На буйной площади была? За резидента голосовала?
– Я за свободу голосовала!
– Вот теперь смотри, что из этого вышло.
– Срочные новости. С аэродрома города Ротамарк десять минут назад был осуществлен запуск двух тактических ракет «Точка». Ожидаем информацию о месте попадания.
Страшные новости сменяются музыкой. Из динамиков мощной волной накатывают напряженные слова:
«…дальше действовать будем мы!»
– Да выключите вы эту херню! – возмущается Настя.
Андрей не реагирует. Настя достает айфон, надевает наушники. Никон, сидящий совсем рядом, разбирает слова песни: «…воины света, воины добра…».
Долгожданная заправка показывается из-за поворота. Она привлекательна для пассажиров не столько возможностью заправить автомобиль или заправиться самим, сколько наличием обычно небольшого, обособленного строения с одной, а если и повезет – с двумя дверями. Первым к желанному укрытию спешит прыткий водитель. Вслед за ним бредут женщины. Когда подтягивается Никон, неподалеку от однодверной будки уже собирается небольшая компания. Вдруг, только что зашедшая мадам, выскакивает из-за двери с одновременно удивленными и восторженными воплями:
– Le trou est la! Le trou est la!
Язык Сартра и Лакана, естественно, никто не понимает. Андрей моментально реагирует пошлой шуткой, рассчитанной на русскоязычную аудиторию:
– Что, радость моя, паучок за жопку ухватил?
Все по привычке смеются. Озадаченная переводчица просит говорить на английском. Все так же удивленно, Катрин восклицает:
– There is hole there!
– Там дырка, – следует равнодушный перевод.
Андрей заглядывает за дверь, вероятно, ожидая увидеть дырку в стене. Пытается успокоить.
– Нет там в стенах никаких дырок. Никто не подглядывает. Мадам, ваша честь в безопасности! Хотите я посторожу?
Выслушав перевод, Катрин мотает головой, тычет пальцем в пол и удивленно восклицает все то же: