— Надо кинуть лечение, — говорю рыцарю суть проблемы.
— Не надо, я в порядке, — отнекивается Сир Лэйтон. — У меня полсотни очков здоровья осталось. И мана есть. Лучше поищите эликсиры. Мана может еще пригодиться.
— Валеб! Ты где?! Надо найти эликсиры! — кричит во всю глотку Сир Бакки.
Смотрю по сторонам и как будто впервые здесь оказался. Лавку не узнать. Вокруг творится сплошной разгром. Все витрины разбиты вдребезги. Пол устелен трупами.
— Эликсиры должны быть слева, — по памяти говорю и показываю рукой.
Вместе с Сиром Бакки осматриваем место, где стояли прилавки с жидкостями. Они все побиты, валяются вперемешку с трупами. Ни бутылочек, ни разбитых стекол невидно.
— Ничего нет, что ли… — произношу, не веря глазам.
— Вот какой-то ящик стоит, — замечает Сир Бакки в стороне у стенки и отправляется к нему, наспех вскрывает, — да ты посмотри, все разбито, — в следующую секунду он радостно восклицает: — есть один!.. О, вот и еще один!
Он берет две склянки и спешит к Сиру Лэйтону. Я сменяю его у ящика. Среди разбитого стекла находятся еще целые бутылочки с надписями «элексир».
— Нашел два!
Сир Лэйтон принимает один эликсир и отказывается взять добавки. Напоминает о Валебе. Нашему портальщику вероятно тоже понадобится.
— Валеб! — снова кричит Сир Бакки и смотрит по сторонам. — Да где тебя носит?!
В ответ ему слышится что-то нечленораздельное откуда-то со стороны подсобных помещений.
Мы с Сиром Бакки вскрываем крышки и выпиваем целительную жидкость. Меня льющаяся кровь достала. Теперь хоть перестанет бежать и лезть в глаза. Откидываю бутылку в сторону и рукавом вытираю кровь. Она, наконец, перестает бежать, но сами раны при касании все еще щиплют.
Подаюсь туда, откуда донесся голос Валеба.
Из прохода, ведущего в подсобные помещения, появляется наш портальщик. Он весь в крови, шатается.
— Где ты был? — сразу цепляется к нему Сир Бакки.
— Погнался за пиратами. Несколько хотели удрать. Там, в дворике бился.
— Ну и какого ты за ними побежал? — возмущается Сир Бакки.
— Не хотел никого отпускать.