— У меня не было денег, и, если бы я осталась, как советовала Элоиза, в деревне, мне бы пришлось голодать.
Говоря это, Гильда подумала, что подобное объяснение служит ей слабым извинением.
Маркиз хранил молчание, и она добавила:
— Теперь вы понимаете, почему вам нельзя на мне жениться. Я обманывала вас, обманывала леди Ниланд, которая была необыкновенно добра и к Элоизе, и ко мне.
— Элоиза никогда не проявляла к ней столько внимания и заботы, как вы.
— Просто мне было необходимо хоть как-то замаливать свои грехи.
— Я уверен, вашей сестре такое никогда бы не пришло в голову, — сухо заметил маркиз.
— Но это было не правильно… не правильно, — сказала Гильда. — Прошу вас, простите меня и позвольте уехать домой. Я никогда больше не потревожу вас.
— Позволить вам голодать?
— Я что-нибудь придумаю…
— И вы никогда не будете сожалеть о том, от чего сейчас отказываетесь?
Гильда подумала, как сильно она будет страдать и жалеть о том, что никогда больше не сможет увидеть его, но сказала совсем другое:
— Я всегда буду с благодарностью вспоминать те дни, что провела в Лондоне, и то, как познакомилась с вами.
— Это имеет для вас какое-либо значение?
— О, конечно! Я и представить не могла. что в мире есть такой человек, как вы. Когда Элоиза рассказывала мне о вас, у меня сложилось на ваш счет неверное впечатление.
— Вы ненавидели меня? — спросил маркиз.
— Со слов Элоизы выходило, что вы жестокий человек, так как подали ей надежду на брак, мешая тем самым выйти замуж за кого-нибудь другого.
— Например, за сэра Хэмфри Гранжа?
— Он ужасный человек? — воскликнула Гильда. — По, возможно, нашелся бы кто-нибудь другой.
— Человек моего положения?