Книги

В поисках истинной России. Провинция в современном националистическом дискурсе

22
18
20
22
24
26
28
30
Людмила Парц В поисках истинной России. Провинция в современном националистическом дискурсе

Книга доктора философии, доцента Университета Макгилл (Монреаль) Людмилы Парц посвящена рождению и функционированию современного мифа о русской провинции. Парц встраивает нарративы о русской провинции в рассказ о попытке пересборки постсоветской идентичности на основе националистических представлений о локальности и малой Родине. Миф о периферии выводит мечты о подлинной «русскости» за пределы Москвы – туда, где живут настоящие Другие, сохранившие подлинный дух и моральное превосходство как над жителями центра, так и над обитателями условного Запада.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

русские традиции,провинциальный город,русский образ жизни,национальное самосознание,социальные группы,города и люди,социологические исследования,идентичность 2018 ru en Ольга Викторовна Полей
Олег Власов prussol FictionBook Editor Release 2.6.7 29 October 2022 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=68362354 Текст предоставлен правообладателем 6f62208c-5523-11ed-96ee-0cc47af30dde 1

V 1.0 by prussol

Библиороссика 31f01697-293e-11ed-97d0-0cc47af30fe4
В поисках истинной России. Провинция в современном националистическом дискурсе ⁄ Людмила Парц ; [пер. с англ. О. Полей]. Academic Studies Press / Библиороссика Бостон / Санкт-Петербург 2018 978-5-6046149-7-6 Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом,а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность © Lyudmila Parts, text, 2018 © The University of Wisconsin Press, 2018 © Полей О. В., перевод с английского, 2021 © Academic Studies Press, 2021 © Оформление и макет. ООО «Библиороссика», 2022

Людмила Парц

В поисках истинной России. Провинция в современном националистическом дискурсе

Моим дочерям, Юлии и Адели

Lyudmila Parts

In Search of The True Russia

The Provinces in Contemporary Nationalist Discourse

The University of Wisconsin Press

2018

Перевод с английского Ольги Полей

© Lyudmila Parts, text, 2018

© The University of Wisconsin Press, 2018

© Полей О. В., перевод с английского, 2021

© Academic Studies Press, 2021

© Оформление и макет. ООО «Библиороссика», 2022

Слова благодарности

Этот проект стал естественным продолжением моей работы по изучению культурных мифов, в особенности мифа, связанного с творчеством Чехова, в котором провинция занимает такое важное место. Особое значение, которое культурный миф о провинции приобрел в последнее время, требует отдельного исследования. При финансовой поддержке Совета по общественным и гуманитарным исследованиям Канады я совершила несколько поездок в Россию – для работы в библиотеках Москвы, Санкт-Петербурга и Воронежа – а также на научные конференции в США, Канаде, России, Германии и Финляндии.

Многие коллеги и друзья оказывали мне интеллектуальную и моральную поддержку и делились своими ценными замечаниями. За многочисленные и содержательные экспертные оценки и советы я в особенности благодарна Энн Лонсбери, Марку Липовецкому, Нэнси Конди, Биргит Боймере, Эдит Клюс, Сьюзен Смит-Питер, Дирку Уффельманну, Илье Кукулину и Валерии Соболь. Оживленные дискуссии на организованной Эдит Клюс и Ани Кокобобо в Университете Вирджинии конференции по региональной идентичности побудили меня прояснить различия между регионами и провинцией и вопрос о том, чем же все-таки Воронеж не Париж. Обмен мнениями на организованной мной в Университете МакГилла конференции, посвященной воплощению образа провинции в кино, также помог мне яснее определить, до какой степени сходны между собой в современном культурном представлении деревня и провинция.

За редактирование и корректуру рукописи, а также за перевод бесчисленных русских цитат, выполненный изящно и с сохранением всех оттенков смысла, я должна выразить особую благодарность Кристине Стайгер. Разделы главы 3 в более ранних вариантах публиковались в Slavic Review. Vol. 74, № 3 (осень 2015) и Zeitschrift fur Slavische Philologie. Vol. 68, № 1 (2011). Мне хотелось бы поблагодарить редакторов и анонимных читателей этих журналов, а также сотрудников University of Wisconsin Press за их ценнейшие комментарии.