Книги

В погоне за тьмой

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я задаю вопросы, чтобы понять, как полиция вела расследование. Если я буду знать, что они делали, это сэкономит время, понимаете?

— Мам, не надо, — сказал Майкл.

— Ну хорошо, — буркнула миссис Репко. — Так что вы хотите знать?

Я снова заглянул в блокнот:

— Насколько мне известно, на прошлой неделе к вам опять присылали криминалиста.

— Да. Он осматривал вещи Дебры.

— Вам объяснили, что они ищут?

— Криминалист был не очень разговорчив. Странный человек.

— Я не про криминалиста, а про полицию. Это были Дарси и Мэддакс?

— Нет, Дарси и Мэддакса мы давно не видели, — сказал Майкл. — Это были Бастилла и Мансон.

Мансон? Это было новое для меня имя. Я записал его в блокнот.

— Ясно. Они сказали, что ищут?

— Брали какие-то образцы. Больше ничего не сказали.

— А они спрашивали конкретно о чем-нибудь или о ком-нибудь?

Миссис Репко поморщилась и напряглась еще больше.

— Они рассказали нам об убийце, о его кошмарных снимках. Они… — Она часто заморгала, глаза у нее покраснели.

Гордон дотронулся до ее руки и шепнул:

— Мама…

Она заморгала еще сильнее, но прикосновение ее успокоило. Мне хотелось поподробнее расспросить про Бастиллу и Мансона, но я вернулся к Дарси и Мэддаксу.

Мистер Репко объяснил, что Дарси и Мэддакс приехали в Пасадену в то утро, когда было обнаружено тело Дебры. Детективы решили, что Дебра живет в Пасадене, потому что на водительском удостоверении был указан этот адрес. Когда им сказали, что Дебра снимала квартиру, они захотели ее осмотреть.