— С корабля, конечно. Того, что много десятков лет назад разрушился у берегов Эденрейс. Это все осталось с тех пор.
— Зачем же вы ради меня истратили такое сокровище? — удивился мужчина.
— Во-первых, перестань называть меня на “вы”, — гаркнула с улыбкой она, — а во-вторых, когда я говорила, что гости у меня бывают нечасто, я имела в виду — никогда.
И засмеялась. Впрочем, не так уж и весело.
— Ради такого повода можно и винца выпить, а? Я надеюсь, ты пьешь, красавчик? Не обидишь старуху?
Фьералин улыбнулся. Эта дама начинала ему нравиться.
— Да пусть у меня руки отсохнут, если я посмею обидеть прекрасную леди, — ответил он, отпивая из кубка.
Вино и впрямь оказалось дивным на вкус. Не то, что ягодное варево нимф.
Старуха засмеялась еще громче и, прикрыв глаза, с наслаждением сделала глоток.
— Да, давно я берегла эту бутылку. Все ждала какого-то особенного повода. Да только со мной тут совсем ничего не случается. Я уж подумала, что так и останется она не тронутой…
Фьералин многозначительно промолчал. Но хозяйка и сама уже бросила на него быстрый цепкий взгляд и спросила:
— Меня зовут Алишера. А тебя?
— Фьералин, — ответил эриний, более не скрывая настоящего имени.
— Как необычно, — проговорила она. — Зачем ты здесь, Фьералин? И как сюда попал? На острове нимф нет места мужчинам.
— Это долгая история, Алишера. Главное, что я пришел за женщиной, которую хочу забрать.
— Вот как? — изумилась она. — Повезло же этой женщине, раз ее возлюбленный смог ради нее преодолеть скалы морского Духа.
— Не возлюбленный, — зачем-то поправил эриний, и сам сморщился.
Старуха едва заметно улыбнулась, но уточнять не стала.
— Я собираюсь вернуть ее, — добавил мужчина. — Но мне нужно знать все детали. Я надеялся, что ты расскажешь мне, Алишера. Ведь ты — нимфа-изгнанница, верно?
Женщина внимательно посмотрела на собеседника и опустила глаза, не переставая немного грустно улыбаться.