— Что-то случилось! Вы непременно должны мне рассказать. Правда, Дугал?
Дугал нахмурился:
— Не обращайте внимания, Антония. Мама ужасно любопытна.
— А что в этом плохого? — спросила Генриетта приятным грудным голосом. — Скажите, кто у вас спит в пустом крыле? Я думала, оно закрыто.
— Почему вы об этом спрашиваете? — осторожно поинтересовалась Антония.
— Кто-то допоздна там засиживается. В три часа ночи я, например, вижу в окнах свет.
— Так, значит, он все-таки горит! — победоносно сказала Антония. — А вот Айрис говорит, что мне это только кажется. Но, представьте себе — комната совершенно пуста. Там одна только пыль.
— Как странно! Да, Дугал?
— Должно быть, этому есть свое объяснение, мама.
— Ну конечно. Всему есть объяснение. И искать его ужас как интересно. Дугал считает, что у меня болезненное воображение, Антония. Как вы думаете, уж не прячет ли ваш кузен там кого-нибудь?
— Но комната пуста, — повторила Антония. — Я сама ее видела. Там не было ничего, кроме седого волоса, который я нашла.
— Седой волос! — Генриетта жадно впитала необычную информацию. — Я так и знала! Вашу тетю Лауру убили из-за денег.
— Мама! — не выдержал Дугал. — Не говори глупостей. Лаура Майлдмей умерла в Окленде месяц назад.
Генриетта сникла:
— Тогда убили кого-нибудь другого.
— Какая нелепость! Этот седой волос наверняка принадлежал какой-нибудь уборщице. И пролежал там не один месяц.
Генриетта печально взглянула на Антонию:
— У моего сына совершенно нет воображения. Он ведет такую скучную жизнь. И все из-за той женщины в его конторе — из-за мисс Фокс.
— А она в чем провинилась? — безропотно спросил Дугал.
— Она слишком рациональна. Ты сам так говорил. А рациональность разрушает жизнь. Правда, Этель?