Книги

В когтях у хищника

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, это не совсем обычная анонимка. У меня такое впечатление, что письмо послал человек, который кое-что подозревает, но, прежде чем открыться, хочет получить какие-либо, так сказать, доказательства. Иными словами, его подозрения и кажутся ему нелепыми, но все-таки не совсем лишенными смысла.

Слушая сложное объяснение мисс Фокс, Дугал нетерпеливо постукивал по столу ножом для вскрытия конвертов.

— Господи, да что тут подозревать? Если Саймону Майлдмею хочется жениться на женщине с прошлым, это его личное дело. Может, ему такие больше нравятся… Простите, мисс Фокс, это всего лишь предположение. Я одного не понимаю — с какой стати мы должны беспокоиться о Саймоне Майлдмее? Пусть он сам о себе побеспокоится.

— Я, собственно, и подхожу к нему исключительно как к наследнику имущества.

Порой юридический язык мисс Фокс выводил Дугала из себя. При этом ее проницательные глаза сверкали, и становилось ясно, что она употребляет его неспроста. У Дугала частенько возникало неприятное ощущение, что секретарша вертит им как хочет.

— А какое отношение имеет к этому Антония Вебб? — сухо спросил он.

— Не имею понятия. Но должна признаться, от этого письма мне стало как-то не по себе. Кто же все-таки эти люди?

— Обычные клиенты. Мы закончим дела с их имуществом и распрощаемся с ними.

— Вы никогда с ними не распрощаетесь, и всю жизнь будете иметь дело с этим имуществом, — не унималась мисс Фокс. — Мисс Вебб симпатичная? — спросила она.

Неужели и она туда же — пытается его женить? Как все-таки нелепо, что женщины сами стараются устроить за него его жизнь.

— Очень, — отрезал он. — Но это не имеет отношения к делу. Возьмите лучше стенографический блокнот, надо кое-что записать.

— Я подумала, — продолжала мисс Фокс, — что начать лучше всего с того, чтобы связаться с кем-нибудь, кто летел в Новую Зеландию вместе с мисс Майлдмеи и мисс Мэтьюз. Как я поняла, они встретились в самолете. Прошло ведь всего полгода, и, пожалуй, это будет не очень трудно выяснить. Надо бы запросить в авиакомпании копию списка пассажиров. — Секретарша поймала взгляд Дугала. — Мне кажется, это полностью в компетенции солиситора, который действительно работает в интересах своих клиентов.

— Ну, раз уж вы за это беретесь, — едко заметил он, — заодно поможете моей матери решить загадку — почему в нежилом крыле Хилтопа по ночам горит свет.

Глаза мисс Фокс сверкнули.

— А там горит свет? Интересно… — Она решительно остановилась. — Мистер Конрой, я не так любопытна, как вам, возможно, кажется. Просто я считаю, что это очень необычный случай и что нам следует быть готовыми к любым неожиданностям. — Помолчав немного, она торопливо добавила: — Я схожу за блокнотом.

Дугал устало подумал, что все они, несомненно, ждут только одну неожиданность — чтобы он влюбился в Антонию Вебб.

— Кстати, — спросил он, когда мисс Фокс вернулась, — а как вас зовут?

К его удивлению, секретарша зарделась.

— Бренда, — выдавила она.

Дугала немного рассмешило то, что ему наконец-то удалось смутить хладнокровную мисс Фокс и даже вогнать ее в краску. Хотя бы ненадолго он отвлекся от мыслей и о том человеке, о котором ему рассказывала Антония, и о том, которого он своими глазами видел на дороге в Хилтоп.