Книги

В горе и в радости

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если ты снова заберешь Джоша, я с ума сойду. — Стейси постаралась не придавать значения последней реплике Мэри.

— Я серьезно, — покачала головой Мэри. — Как ты думаешь, сколько ты еще продержишься? На тебе ранчо, дом, заботы о Джоше, ты фактически стала сиделкой для Корда, я уже не говорю о тысяче других проблем.

— У меня куча помощников, — твердо сказала Стейси. — Если бы не Мария и Трейвис, я давно бы свалилась. Все не так уж и плохо, но немного суматошно.

— Вот что, давай-ка сделай паузу и вырвись отсюда хоть ненадолго, — заключила подруга.

— Я нужна Корду. — Нежная улыбка с привкусом горечи тронула уголки губ Стейси. — А если бы это случилось с Биллом, ты бы оставила его? Пусть даже на пару дней?

— Нет, — согласилась Мэри, и ее лицо приняло покаянное выражение. — Им бы пришлось выпихивать меня силой.

— Кому это и откуда?

Билл втолкнул на веранду инвалидную коляску. Выразительный взгляд Стейси упредил ответ, едва не сорвавшийся с уст Мэри.

— Раз ты не слышал начало нашей беседы, я ничего не скажу. — И рыжая головка повернулась к бесстрастно восседавшему Корду. — Мой муж, кажется, совсем тебя истерзал и замучил. Хочешь холодненького?

— Да, спасибо. — Корд как будто обрадовался, но Стейси заметила мрачную тень в его глазах.

— Я подам, — быстро предложила она и приподнялась, поймав на себе буравящий взгляд мужа.

— Давай я, — настояла Мэри. — Не утруждай себя, сиди и расслабляйся. Когда еще у тебя будет такая возможность.

— Ладно, — поддалась на уговоры Стейси и откинулась в шезлонге, но тут же пожалела об этом.

— Что, притомилась? — спросил Корд с притворной заботой.

— Как и все. — Она пожала плечами, стараясь не обращать внимания на скрытую издевку.

— Так или иначе, жены больных переживают почти то же, что и сами больные, — рассеянно обронил Билл.

Стейси забеспокоилась. Что это? Ничего не значащее замечание? Или Билл все же уловил жалящую иронию в голосе Корда? Она исподволь взглянула на мужа. По его щекам заходили желваки, а Стейси слишком хорошо знала, что это признак недовольства.

Несколько секунд он неподвижно смотрел на протянутый ему стакан с холодным лимонадом, затем взял его и поставил на приделанную к креслу железную подставку. С безразличным видом он отмахнулся от тарелки с печеньем и устремил взгляд на Билла.

— Сколько времени должно пройти, прежде чем кое-кто наконец смирится с тем, что я уже не встану?

Эти слова прозвучали подобно грому среди ясного неба. Голубые глаза Билла задумчиво сузились.