Книги

В чужой гарем со своим уставом

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сейчас, — ответила я и стала вылезать из ванной. Хорошо, что в этот раз он не стал сразу же заходить сюда.

Быстро сполоснулась, вытерлась полотенцем и надела халат. Пора встречать незваных гостей. Зашла в комнату и увидела советника, расположившегося в кресле у камина. В прошлый раз он сидел там же. Дежавю. Села напротив и уставилась на него. Сам пришел — пусть объясняет зачем.

— Кнера Катрина, вы сегодня брали из библиотеки книгу по ядам? — меня одарили внимательным взглядом и задержались на уровне бедра, где халат приподнялся.

— Брала, — подтвердила я, лишний раз убеждаясь в том, что за нами следят.

— Зачем?

— Ради получения новых знаний и расширения кругозора, — ответила я, не понимая его намеков.

— Значит, ради интереса, — задумчиво протянул он, барабаня пальцами по подбородку.

Я пожала плечами, не зная, что еще сказать. Мне действительно было интересно просто пополнить свои знания и не более того. Но то, что сам советник пришел по мою душу с вопросами неспроста. Если бы я была на его месте, то чтобы подумала? Девица с магическими способностями, разбирающаяся в алхимии решила почитать книгу по ядам, а так же легенды про ауров. Хм…чтобы я подумала в этом случае? Яды…яды…Так, СТОП!

— Вы что, решили, что я хочу кого-то отравить?! — возмущенно посмотрела на советника.

— Ну…были такие мысли, — честно признался он, даже не пытаясь скрыть недовольство, что его так быстро раскусили.

— Это возмутительно! Кого мне тут травить?

— Претенденток много, — он развел руками в стороны, явно намекая на остальных девушек.

— Я вам уже говорила, что меня не интересует принц и все остальное, — мое терпение было на исходе. Обвинять в преступлении без оснований — подло.

— Говорить можно все что угодно, это не показатель, — ответил мне советник, пристально глядя в глаза. — Моя задача состоит в устранение явных угроз. И вообще, зачем вам легенды ауров.

— Пополнить знания.

— Передумали на счет принца? — усмехнулся он, не скрывая сарказма в голосе.

— Нет, решила узнать, как избавится от вашего надоедливого присутствия, — в тон ему ответила я, стараясь сохранить лицо серьезным.

— Что ж, надеюсь, что в следующий раз вы сначала подумаете, а уж потом будете брать какие-то книги, — советник встал из кресла и не прощаясь, вышел из комнаты.

В этот момент очень хотелось догнать его и стукнуть чем-то тяжелым. Честное слово, достал. Особенно его советы, сказанные так словно я маленькая несмышленая девушка. Ну ничего, в следующий раз я возьму такую книгу, что у него глаза на лоб полезут. В связи с тем, что настроение было испорчено окончательно, я переоделась в ночнушку и легла спать. Надеюсь, что с советником мы в ближайшее время больше не пересечемся, иначе будут трупы.

Глава 4