Вэл получает послание от очень опасного парня, который хочет сыграть с ней в игру без правил, логики, не взирая на последствия, и он не остановится ни перед чем, чтобы заявить на нее свои права — даже если это уничтожит их обоих.
Три года назад Валериэн Кимбл связалась с молодым социопатом, который намеревался добавить ее в свою коллекцию побед. Ей удалось сбежать от него, но страшной ценой...
С тех пор, он ее личный кошмар.
Сейчас Вэл учится в старшей школе, и представляет собой бледную тень девушки, которой когда-то была. Вэл с большим трудом восстанавливается после ужасной психологической травмы, нанесенной им. И нет ничего необычного в том, что она не особо рада, когда ее друзья получают таинственные приглашения на тематическую вечеринку. Вечеринку, что будет проходить в одном из старинных особняков на окраине города.
Все происходящее сразу кажется странным. Остальные гости скрытны и необычно враждебны. Сотовые телефоны не работают. Двери запираются и отпираются, кажется по чьему-то желанию. И праздник начинает принимать зловещий оборот по мере того, как вечер сменяется ночью. Потому что хозяин вечеринки любит игры. Любит их так сильно, что решил устроить соревнование. Крайний срок — восход солнца. Награды? Их жизни.
Да начнется игра.
Нения Кэмпбелл
УЖАС
Серия: Хоррор -2
Перевод: MonaBurumba
Редактура: MonaBurumba
Русификация обложки: little.Jerry
Переведено специально для группы:
Текст книги выложен исключительно для ознакомления. Не для коммерческого использования! При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованный текст с целью получения материальной выгоды.
Пролог
Есть что-то восхитительно интимное в отношениях между хищником и добычей: осторожный танец, когда ни одна из сторон не готова нанести первый удар или раскрыть свои истинные намерения. Во многих отношениях это ритуал ухаживания — ритуал, который продолжался до тех пор, пока вся игра не достигала кульминации, и хищник забирал свою справедливую награду.
Он был очарован хищниками всех видов. Волки. Ястребы. Львы. Существа, которые на протяжении всей истории славились силой, благородством и способностью внушать страх. Символы власти. Символы завоевания. Символы эволюционного превосходства. Он чувствовал, что сам воплощает в себе многие из этих черт. У него даже была своя добыча — о да, — и ее звали Валериэн Кимбл.
Она не была красавицей в классическом смысле этого слова, но тем не менее ему нравилось смотреть на нее. Нравились тонкие изгибы фигуры с ее неуклюжестью, которая противоречила спортивным способностям Вэл. Как же быстро она могла бежать.
Ему нравилось, как темнели ее глаза, опущенные в страхе. Как свет мог превратить их из нефрита в темно-зеленые. Больше всего ему нравились ее волосы, и то, как они вспыхивали, словно горсть тлеющих угольков в солнечном свете, и ее прекрасный рот — сладкий и мягкий, как смятые лепестки розы.
Он не переставал о ней думать даже во сне.