— Три галеры?!
— Какие проблемы?
— Нет-нет, князь. Тот час же отправлю человека чтобы зафрахтовал судно Адриано.
— Вот и отлично, но вернёмся к нашим баранам. Как я понимаю твой род и Боканнегре вырвали золото из лапок толстяка Барди?
— Исключительно благодаря вам, и мой дядя спрашивает чем бы мы могли отблагодарить вас. Помо товаров что вы мне отправили. С этим не сомневайтесь. Осенью в Тану придут все галеры нашего семьи, а если…
— Не забудь про художников и Паоло Догомари. Мне нужен либо он, либо кто-то из его учеников.
— Я помню, князь.
— Есть ещё кое-что, Лоренце. Венеция недавно закончила новый Арсенал.
— О… князь, это настоящее чудо. На нём можно строить за раз восемь десятков галер, до сорока метров. Каждая!
— Очень хорошо. Я похлопал венецианца по плечу. — Ваш род имеет там свою долю? Лоренце смутился.
— Не очень большую, но мы в хороших в отношениях Контарини. И если нужно.
— Нужно Лоренце. Очень нужно. Мне требуется построить три корпуса для кораблей и отправить к вам своих мастеров. Дам инструмент, мачты и паруса.
— Это не так просто, князь. Наши мастера не приемлют чужих людей. Полагаю что у вас будет отличная от наших галер конструкция.
— Само собой, иначе я бы просто купил галеры.
— Князь у нас очень жесткие стандарты или. Лоренце несколько раз щёлкнул пальцами в воздухе. Как там у вас говорят, а вот, вспомнил. Поточная технология.
— Лоренце повторю. Мне не нужны ваши мастера, своем не нужны. Мне нужны верфи и рабочие. Обеспечьте доступ на верфи Арсенала и мы будем в расчёте.
— Я понял, князь и немедленно отпишу дяде. И как вы просили я привёл Хилдефонса.
— Он уже разговаривает по нашему? Оживился я.
— В пределах разумного, князь. Лентяй. Не любит учится, больше на часы смотрит.
Странноватого готского то ли жреца, то ли предсказателя похожего на ушедшего в транс любителя грибов я принял e;t в своем доме, плотно закрыв двери так диковинный посох давал свечение отбрасывающее тени далеко за пределы пространства положенного законами оптики.