Книги

Убийство Сэрай

22
18
20
22
24
26
28
30
Джессика Анна Редмерски Убийство Сэрай

Сэрай было лишь четырнадцать, когда ее мать выгнала ее, чтобы жить в Мексике с печально известным наркобароном. Со временем она забыла, что значит жить нормальной жизнью, но она никогда не оставляла надежд сбежать из особняка, где ее удерживали на протяжении девяти лет.

Виктор - хладнокровный убийца, который, как Сэрай, знал только смерть и жестокость со времен, когда был маленьким мальчиком. Когда Виктор приезжает в особняк, чтобы получить детали и оплату за заказное убийство, Сэрай расценивает его лишь как возможность сбежать. Но все идет не по плану и вместо того, чтобы найти транспорт до Таксона, она обнаруживает себя свободной от одного опасного мужчины и пойманной в лапы другого.

В бегах Виктор отторгает свою обычную натуру, когда поддается зову совести и принимает решение помочь Сэрай. В то время как они становятся ближе, он обнаруживает в себе желание рискнуть всем, чтобы помочь ей остаться в живых; даже его отношениями с любовницей и его преданным братом, Николасом, который теперь, как и все остальные, желает Сэрай смерти.

Пока Виктор и Сэрай постепенно выстраивают доверительные отношения, различия между ними уменьшаются и малообещающее влечение усиливается.

Это их история...

ru en •World of Different Books | Переводы книг• Группа
Админ FictionBook Editor Release 2.6.7 15 November 2019 f82e19d9-2b66-4017-85a3-ba551-3dcb382 1.0 Microsoft 2019

Убийство Сэрай

Глава 1

Где—то в Мексике

Прошло девять лет с тех пор, как я видела здесь последнего американца. Девять лет. Я начинаю думать, что Хавьер убил их всех.

— Кто он?— моя единственная подруга Лидия, спросив, стремиться хорошо рассмотреть. — Откуда ты знаешь, что он американец?

Я прижимаю указательный палец к своим губам, и Лидия говорит тише, мы обе прекрасно знаем, что Хавьер и его ужасная сестра могут услышать нас и наказать за подслушивание. Всегда подозрительны. Всегда и все ожидают с опаской и оружием. Такова жизнь, наполненная наркотиками, убийствами и торговлей людьми.

Всматриваясь в дверную щель, я сосредотачиваюсь на худощавом бледном мужчине, который смотрит так, что может показаться, будто он родился с неспособностью улыбаться.

— Я не знаю, — шепчу я нежно. — Я могу просто сказать.

Лидия косит глаза, как будто это может помочь ей лучше слышать. Я чувствую тепло от её дыхания, от которого в горле теплеет, когда она прижимается сильнее ко мне. Мы следим за мужчиной в тени малюсенькой комнаты, которую мы делим с тех пор, как они привезли её сюда год назад. Одна дверь. Одно окно. Одна кровать. Четыре тусклые стены и книжная полка с несколькими книгами на английском, которые я прочитала больше раз, чем могу сосчитать. Но мы не взаперти и никогда не были. Хавьер знает, что если бы мы даже попытались сбежать, то не ушли бы далеко. Я даже не знаю, где именно в Мексике я нахожусь. Но я знаю, что как бы то ни было для молодой женщины вроде меня тяжело найти путь обратно в США одной. Во второй раз выхожу из этой двери, спускаюсь вниз по пыльной дороге, в темноте и одиночестве, и во второй раз я выбираю суицид, как свой путь.

Американец, одетый в черное длинное пальто поверх черной одежды, сидит на деревянном стуле в гостиной, его осанка ровная, а его взгляд умело следит за каждым движением в комнате. Но, кажется, никто, кроме меня, не заметил этого. Что-то мне подсказывает, что, несмотря на то, что я и Лидия полностью скрылись в нашем номере в темном коридоре, который едва позволяет нам увидеть гостиную, этот человек знает, что мы наблюдаем.

Он знает всё, что творится рядом с ним: один из людей Хавьера стоит в тени противоположного холла со своим пистолетом, спрятанный, но наготове. Шесть человек стоят в ожидании снаружи на крыльце. Двое мужчин прямо позади него приклеены к автоматам в своих руках.

Эти двое следили за американцем, но, думаю, американец, хотя и не стоит перед ними, понимает о них больше, чем они считают. Также есть более очевидные люди в комнате: Хавьер, опасный мексиканский наркобарон, который сидит прямо перед американцем.

Улыбающийся, самоуверенный и совершенно бесстрашный. Еще здесь находится сестра Хавьера, одетая в обычное черное платье, настолько короткое, что ей даже не нужно наклоняться, чтобы каждый, кто находится в комнате, увидел, что на ней нет трусов. Она хочет американца. На самом деле, она хочет любого, кто сможет ее отыметь. Но этот американец... это что-то большее, чем просто желание, когда она приходит к нему. И американец также знает это.

— Я согласился встретиться с вами, только потому, — говорит американец на испанском, — что был уверен, вы не потратите мое время впустую.

Он бросает взгляд на сестру Хавьера. Она облизывает губы. Американец остался невозмутимым.

— Я буду вести дела только с вами. Избавьтесь от шлюхи или нам больше не о чем разговаривать. Равнодушное выражение не сходило с его лица ни на минуту.