Но однажды она все-таки попалась.
Это случилось примерно через неделю после начала учебного года. Ария стояла в коридоре, глядя, как Джейсон сдает библиотечные книги, когда вдруг услышала за спиной негромкий щелчок. Это оказался Дарен Вилден, он стоял, прижавшись ухом к дверце шкафчика, и медленно поворачивал кодовый замок. Шкафчик открылся, Ария увидела зеркальце в виде сердечка на внутренней стороне дверцы и пачку прокладок «Олвейс макси» на верхней полочке. Рука Вилдена цапнула двадцатидолларовую купюру, вложенную между учебниками. Ария наморщила лоб, медленно соображая, что он такое делает.
Вилден выпрямился и заметил Арию. И без тени смущения уставился на нее.
– Тебе здесь нечего делать, – глумливо сказал он. – Но я никому не расскажу… на этот раз.
Когда Ария снова перевела взгляд на экран телевизора, там уже шла реклама местного мебельного комиссионного магазина под названием «Свалка». Ария взглянула на лежащий на столе телефон, вспомнив, что ей нужно сделать еще один звонок. Было почти одиннадцать утра, Элла наверняка уже встала.
Она набрала свой домашний номер. Раздался гудок, потом еще один, и еще. Затем послышался щелчок и кто-то сказал:
– Алло?
У Арии слова застряли в горле. Это был Ксавьер, новый сожитель ее матери. Его голос в трубке звучал бодро и непринужденно, было очевидно, что он не чувствует никакой неловкости, подходя к домашнему телефону Монтгомери. Значит, он остался на ночь после благотворительного вечера? Фу.
– Алло? – повторил Ксавьер.
Ария почувствовала отвращение и не могла выговорить ни слова. Когда на вчерашнем благотворительном вечере Ксавьер подошел к ней и сказал, что им нужно поговорить, она простодушно решила, будто он хочет извиниться за то, что поцеловал ее несколько дней назад. Кто же мог подумать, что на языке Ксавьера «поговорить» означало «полапать»!
После нескольких секунд молчания Ксавьер шумно вздохнул.
– Это Ария? – спросил он липким голосом. Ария сдавленно пискнула. – Зачем же прятаться? – ухмыльнулся Ксавьер. – Я думал, мы пришли к взаимопониманию.
Ария поспешно отключилась. Единственное взаимопонимание, к которому они пришли вчера, заключалось в том, что, если Ария откроет Элле глаза на истинную сущность Ксавьера, он расскажет Элле, что ее дочь увлеклась им – пусть всего на долю секунды. И тогда отношения Эллы и Арии будут разрушены навсегда.
– Ария?
Она вздрогнула и подняла глаза. Над ней возвышался ее отец, Байрон, в растянутой футболке «Холлис» и с фирменной прической я-только-что-вылез-из-кровати.
Он опустился на стул рядом с Арией. Мередит, облаченная в платье для беременных в стиле сари и удобные биркенштоки, вплыла следом и прислонилась к стойке.
– Мы хотим поговорить с тобой, – сказал Байрон.
Ария сцепила руки на коленях. Вид у обоих был очень серьезный.
– Во-первых, мы хотим в среду вечером устроить для Мередит «бэби-шауэр»[2], – начал Байрон. – Ничего особенного, просто нечто скромное с нашими близкими друзьями.
Ария моргнула. У них есть общие друзья? Подумать только! Мередит было двадцать с небольшим, она совсем недавно закончила университет. А Байрон… Байрон был старик.