— Знаете о происшедшем вчера на Бэк-Бэй? — как бы невзначай спросил он.
Харрис перестал жевать, гамбургер на секунду замер в воздухе.
— Да.
— Я слышал, няня повесилась. Что говорят ваши осведомители?
Харрис сглотнул.
— Они сообщили о вас, и потому, наверное, вам все известно лучше, чем им.
— Возможно. — Бобби сделал паузу. — Вам интересно?
— А должно быть?
— Полагаю, да.
Харрис пожал плечами. Он изо всех сил старался сохранять спокойствие, но потом положил гамбургер и вытер руки огромной бумажной салфеткой.
— Значит, нянюшка повесилась? Знаете, молодые девушки… им приходится выполнять нелегкую работу так далеко от дома. А учитывая все остальное, наверное, это неудивительно.
— Ну же, — мягко подтолкнул его мысль Бобби. — Вы знаете нечто большее.
— Понятия не имею, о чем вы.
Бобби подался вперед.
— Судья Гэньон просил вас… кого-нибудь найти? Того, кто может заняться «непростым делом»? Или кто знает человека, который умеет «решать проблемы»? Или вас самого в это втянули? Мне бы хотелось верить, что вы слишком умны для подобного, но все же…
— Я не понимаю, о чем вы…
— Бросьте! Вы знали о докторе Рокко, еще до того, как его кровь брызнула на землю! Вы слушали и ждали. Почему? Просто были уверены: что-то в этом духе вполне может произойти. И как вам судейские денежки, Харрис? Как далеко вы собирались зайти?
— Кажется, я сыт.
Харрис начал подниматься, Бобби схватил его за руку и буквально пригвоздил ее к столу.
— Я не собираюсь вас выдавать, — настойчиво сказал он. — Мне всего лишь нужна некоторая информация. С глазу на глаз. Не отвергайте новых друзей, Харрис, старые вас предали.