Книги

Убежище драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Малыш, я надеюсь, ты проделал весь этот путь не только для того, чтобы увидеть дракона. Для этого тебе нужно поехать в Монтану. Я слышал, это место кишит ими. Сжигая целые города.

Джон ни словом не обмолвился о том, откуда он родом.

— Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?

— Да, — сказал Джон, поднимая свою сумку. — У меня есть спутниковый телефон и план. Со мной все будет в порядке.

Парень вернулся к своей лодке и отъехал от пирса, оставив Джону подержанный квадроцикл, пару запасных канистр с бензином и пару упаковок снаряжения. Солнце было очень ярким, и воздух внезапно стал очень тихим. Плеск волн, казалось, даже не производил шума.

Он собрал свое снаряжение, перепроверил его, еще раз посмотрел на карту и GPS-навигатор и отправился в путь.

***

Он знал, как разбивать лагерь в холодную погоду. Он знал, как позаботиться о себе, как ходить в походы, как приготовить ужин на пропановой плите, как ориентироваться. Все это было тем, что он делал дома. Но эта страна была большой и одинокой, даже по меркам Монтаны.

И солнце никогда, никогда не садилось. Был разгар лета за Полярным кругом. Он знал, что следует ожидать «полуночного солнца» абстрактно; испытать его было чем-то другим. Он думал, что остановится на привал, когда начнет смеркаться, как он делал дома. Затем он проверял время, и было 23:30, а на улице все еще было светло. Как в четыре часа дня, ярко. Никогда не становилось достаточно темно, чтобы почувствовать, что пришло время спать. Тем временем он все больше и больше уставал. Его тело все еще нуждалось в отдыхе, даже если его разум, его внутренние часы, отказывались отключаться.

На самом деле, он просто должен был продолжать делать это столько времени, сколько потребуется, чтобы добраться до того неопределенного места, на которое указали ему драконы. Никаких проблем, верно?

Сельская местность не была полностью пустынной. Довольно регулярно он натыкался на дома. Хижины, на самом деле, построенные из выветренных деревянных досок и даже кирпичей из дерна. Там могло не быть дорог, но иногда он находил скопление домов на берегу, крошечную рыбацкую деревушку с единственным пирсом и маленькими лодками, с сетями и капканами, разложенными для просушки на солнце.

Многие деревни принадлежали инуитам, коренным народам, которые жили в этих деревнях и ловили рыбу у этих берегов в течение тысячи или более лет. Они видели Джона, махали ему рукой и пытались заговорить с ним. Обычно он не говорил на их языке, а они часто не говорили по-английски, поэтому он не мог ответить на их вопросы. Они наблюдали за ним с любопытством и замешательством, пока он ехал дальше по еще более унылой местности.

Затем прошло несколько дней, когда он никого не видел. Он въехал в бесконечное снежное поле, и даже несмотря на то, что его защищали сильно затемненные очки, яркий свет причинял боль его глазам.

Когда он израсходовал последний бензин, он кое-что понял: он совершал это путешествие, предполагая, что не вернется. Что ему не нужно будет возвращаться, потому что он найдет Кей, а потом… а потом он не знал. Кей была там, Артегал был там, и все было хорошо, так или иначе. Он мог бы позвонить кому-нибудь, чтобы тот приехал за ними. Может быть, это было смешно, но к этому времени он зашел так далеко, что не видел смысла останавливаться. Он найдет Кей, а с остальным разберется позже.

Он бросил квадроцикл, сократил свой груз до одного рюкзака, надел снегоступы и продолжил путь. Вперед, один шаг за другим.

Глава 7

Ярко освещенным вечером Джон сидел на рюкзаке рядом с незажженной плитой и смотрел на предмет в своих руках. Этот. Этот пакет, этот дурацкий сублимированный мясной рулет, стал поворотным моментом. После этого у него не было достаточно еды, чтобы вернуться, если он не развернется прямо сейчас.

Он не был каким-то идиотом типа Шеклтона, игнорирующим уроки и здравый смысл. Он знал, что даже если будет строго соблюдать норму — половину еды в день, — он может не успеть вернуться на юг. Если бы он не потреблял достаточно калорий, его организму было бы трудно сохранять тепло. Его шансы получить обморожение и гипотермию увеличились.

Этот этап путешествия был актом балансирования, и он был готов сорваться с натянутого каната.

Он смотрел на север, щурясь сквозь очки. Должен ли он продолжать идти? Неужели он действительно думал, что сможет найти Кей? Был ли он готов поставить на это свою жизнь? Потому что после этого ужина он поставил на это свою жизнь.