- Вполне!
Ну, мистер, этот заказ обойдется вам в кругленькую сумму, думала Клэр, оформляя сделку.
Подсчитав предполагаемые расходы, она решила увеличить гонорар в четыре раза по сравнению с обычным: во-первых, мероприятие проходило в нерабочее время, а во-вторых, имело смысл накинуть некоторую сумму за риск. Клэр, правда, не думала, что Роуз может угрожать какая-то серьезная опасность, но осторожность никогда не бывает лишней.
Сумма, которую Клэр указала в счете за услуги, ошеломила Роуз. Но она не собиралась спорить: благодаря этому выгодному заказу они смогут немного расслабиться на следующей неделе. С тех пор, как открыли фирму "Живые сюрпризы", они с Клэр постоянно пытались свести концы с концами, однако это было все-таки лучше, чем колесить по стране с ансамблем музыки в стиле "кантри" и каждую ночь проводить в новом отеле.
Однако, слушая разговор Клэр с клиентом, Роуз поняла, что речь шла вовсе не о выступлении на детском празднике: судя по репликам Клэр, предстояло нечто довольно рискованное. Конечно, когда тебе нужно платить за квартиру, оплачивать счета за электричество, бензин да еще и есть каждый день, не приходится быть слишком разборчивой, но все же...
Наконец Клэр повесила трубку и воскликнула:
- Есть!
Ее карие глаза с золотистыми искорками горели победным огнем, как бывало, когда удавалось заключить особенно выгодный контракт.
Из Клэр с ее миниатюрной фигуркой и задорными коротко стриженными огненно-рыжими кудряшками получился бы отличный задорный гном. Да и характер у нее был под стать - живой, озорной... Вот и сейчас Роуз чувствовала, что подруга затевает какое-то озорство.
- Что именно "есть"? - осторожно поинтересовалась она.
- Его даже не смутила цена! - возбужденно тараторила Клэр. - По всему видно, деньги у него есть и он не боится их тратить. Люблю таких мужчин, просто обожаю - Надеюсь, это не еще один развратный старикашка?
- Насчет развратного - не знаю, но что не старикашка - это точно, заверила подругу Клэр. - Ему лет тридцать, и он холостяк. Насколько я поняла, он один из владельцев какого-то дизайнерского бюро. - Она склонила голову набок. - Может, попросить его разработать рекламный плакат нашей фирмы?
- Ну да, нам как раз сейчас деньги девать некуда, - сухо заметила Роуз.
Клэр всегда отличалась склонностью витать в облаках и придумывать несбыточные проекты, Роуз приходилось возвращать ее с небес на землю, но подруга не обижалась. Вот и сейчас она лишь пожала плечами и небрежно заметила:
- Ладно, я просто строю планы на будущее. Но этот заказ для нас вправду очень важен, и не только из-за денег. Вечер в компании преуспевающих молодых мужчин, к тому же холостяков - ты только представь, какие возможности это сулит! Правда, там будут и женщины, но это неважно...
- Когда соизволишь спуститься с облаков на землю, будь так любезна, объясни мне толком, что за заказ ты приняла.
Клэр, пританцовывая от радостного возбуждения, рассказала подруге о предстоящей работе и о том, что их пригласили присоединиться к гостям вечеринки после выступления. Роуз не могла отрицать, что все это звучит заманчиво, тем более что в последнее время они с Клэр практически не бывали в обществе, детские утренники - не в счет.
- Как зовут этого парня, который заказывает для своего друга сказочную принцессу? - спросила Роуз, думая, что неплохо бы заранее навести справки о его порядочности, если, конечно, удастся.
- Брайан Кэмерон.
Брайан Кэмерон... Имя показалось Роуз знакомым. Не так ли звали университетского приятеля Джеффа Холинбрука?