Поприветствовать нас вышла делегация из пяти эльфов — высоких, метра под два ростом, зеленоглазых, одетых в воздушные яркие одежды, которые под лучами солнца просвечивали, и создавалось ощущение, что перед нами стоят раздетые красавцы, завернутые в прозрачные тряпочки. Я смутилась. Викторио рассердился и бросал гневные взгляды на лиц, нас встречающих. И один Понилион оставался радостным и беззаботным, так ничего и не поняв.
— Как у Вас дела? — обратился он к самому представительному и разодетому эльфу из всей группы.
— Всё без изменений, как и сто лет назад, — поклонившись, ответил эльф, сейчас исполняющий обязанности принца лесного населения (потому как само его высочество где-то затерялось в лесу, может его съели?) и с интересом посмотрел на меня. — Ваше лицо кажется мне знакомым, — с улыбкой произнес он. — Помню, как Вы бегали по нашему лесу ещё маленькой девочкой и ловили бабочек, — кажется у них ещё и старческий маразм. Уж где-где, а здесь я точно бегать не могла. С другой стороны, раз я была похищена и воспоминания у меня отсутствуют, со мной могло происходить всё, что угодно…
Эльф же как ни в чем не бывало, продолжал отчитываться перед Понилионом:
— Эльфийки Волшебного леса продолжают изготавливать платья из пыльцы, цветов и молодых листочков, наделяют их свойствами вечной жизни. Одно такое платье видоизменяется с наступлением нового времени года. Весной цветы на нем распускаются, краски становятся ярче, ароматы — нежными и кружащими голову, создавая ощущение эйфории. Зимой бутончики исчезают, цвет становится белоснежным, а листочки, подобно брошкам, украшают платье не повсеместно, а точечно. Осенью платье становится подобным водопаду — создается ощущение, что по подолу непрерывно стекают ручейки воды. Они опоясывают талию, как по высоте, так и вдоль. На солнце материал переливается яркими бликами. Летом же платье подобно сотням бабочек — такое же яркое, пышное, не мнется, не пачкается, легко снимается. Мы ждали Вас сто лет, чтобы поделиться нашими разработками и запустить их в продажу на другие планеты.
— Хотела бы я такое платье, — выдала я одну из своих мыслей вслух.
— Пройдемте в мой дом, — пригласил нас староста леса. — Там Вы выберете то, что краше всех подчеркнет Вашу красоту. Каждое платье уникально и не похоже ни на одно другое.
— Скажите, не беспокоят ли Вас драконы? — по пути к дому эльфа спросил Викторио.
— Драконы? — переспросил он. — Нет, ни капли. А почему Вы спрашиваете? — с подозрением уставился он на Викторио.
— У нас возникла дискуссия — чем же они питались всё это время, — терпеливо разъяснил Викторио.
— О! По этому поводу не волнуйтесь. Они заботятся о себе сами, без ущерба для других обитателей «Волшебной Леди». На огромных территориях, что были выделены им Понилионом, построены протяженные коровники и овчарни. Там насчитываются тысячи животных. Поэтому проблем с пропитанием у них нет. Мы же им не конкуренты, ибо мясом не питаемся.
— Радует, что планета оказалась разумнее своего создателя, — риторически высказался Викторио, не называя имён.
Дом старосты оказался трёхъярусным раскидистым деревом, на котором было отстроено маленькое подобие сказочного дворца. Нас пригласили вовнутрь, угостили берёзовым соком, лесными ягодами, тут же нажарили грибов вместе с какими-то листочками и корнеплодами. Он рассказывал нам много смешных историй из жизни Волшебного леса, а я сидела и с трудом верила в реальность происходящего. Часть своей сознательной жизни я училась на следователя. Было трудно, очень, но я справилась. Затем работала по профессии, не спала по нескольку месяцев подряд и в первый за долгое время отпуск моя жизнь окончательно переменилась… Я оказалась принцессой Викторией, правда от своего имени отказываться не стала. Работу следователем я оставила, сделав выбор в пользу более глобального дела — обустройство своей планеты. Это тоже было не просто, приходилось вникать в сотни проектов зданий, законов, предложений, налаживать взаимодействие с сотнями людей. Но, это как минимум, было мне понятно и привычно. Однако я никак не могла предположить, что оказавшись на Волшебной планете Понилиона, я буду сидеть в гостях у настоящего эльфа, пить березовый сок, стану обладательницей самого красивого в мире платья и смогу рассуждать о драконах, которых как бы не существует, словно о муравьишках или кузнечиках.
Отвлекшись на мгновение от своих мыслей, увидела, что Понилион уже сладко посапывает в своей тарелке с грибами, а Викторио с кем-то переругивается, уставившись в точку в пространстве, где как бы вообще никого не было.
— С ними всё в порядке, не волнуйтесь, — заверил меня староста. — Грибы абсолютно безвредны и вызывают лишь приятные сновидения, — взглянул на Викторио и решил уточнить сказанное ранее, — раньше никто не жаловался, когда им снились прекрасные дриады и русалки. Этот человек, похоже, уже сильно влюблен, поэтому и не рад их обществу, пусть даже это и сон.
Я рассмеялась. Страшно не было. Возникло твёрдое убеждение, что эльф мне вреда не причинит. Он вообще казался каким-то знакомым.
С интересом взглянула на Понилиона — он улыбался во все свои 32 зуба и даже по его закрытым глазам я видела, что он очень счастлив и причмокивает от удовольствия. Боюсь представить, что ему сейчас грезится… Эльф, проследив за моим взглядом, подтвердил:
— А этот, похоже, уже ласкает одну из жительниц эльфийского леса. Они у нас очень раскованные. Так что думаю, дело уже дошло до ласкания груди. Но Вы не подумайте, это всё не по-настоящему, просто волшебные грибы создают такой эффект.
— Вы бы хоть предупредили заранее о таких последствиях, — не сдержалась я. — Возможно, они бы тогда не стали ими угощаться.
— Согласен. Неудобно получилось, Кэя. Странно, что ты меня не помнишь. Скоро здесь будут твои родители. Не хотел, чтобы вашей встрече мешали посторонние.