Книги

Твой дым

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прости, ― после небольшой паузы ответил. ― Я постараюсь быть… сдержаннее.

— Ты? Сдержаннее? ― внезапно рассмеялась она. ― Если это когда―нибудь произойдет, я обязательно отмечу этот день в календаре.

— Можешь сделать это прямо сейчас, ― предложил.

Элейн игриво нахмурилась.

— Сомневаюсь, что это случилось столь быстро.

— Что? Ты не веришь брату?

— Я знаю брата, ― поправила она. ― Именно поэтому понимаю, что изменить тебя сможет разве что самое настоящее чудо, ― затем мечтательно улыбнулась, ― либо ангел, спустившийся с небес. С улыбкой, как у самого солнца и взглядом, как у неба.

— Какой ещё ангел? У тебя нет жара? ― потянулся к сестре, чтобы потрогать её лоб, но она резко отстранилась и с укором шлепнула меня по руке.

— Нет у меня жара, с чего ты взял?

— Просто ты начала говорить про ангелов, вот я и…

— Я выражалась образно! Это метафора!

— Я не понимаю, когда ты говоришь своими излюбленными эпитетами.

— Я просто хочу знать, когда ты приведешь мне компанию, ― снова по―детски улыбнулась она.

— Тебе мало Генри и миссис Поттс?

— Я очень люблю их, Дарен, но иногда мне хочется поговорить с кем―то, кто не менял мне пеленки в младенчестве.

— У тебя есть я, ― самодовольно заявил, перелистывая газету, ― и Пол у нас практически живет.

Элейн подавила обреченный вздох и замотала головой.

— Вы ― другое дело.

— Так, ― выдохнул и отложил газету в сторону, полностью сосредоточив свой взгляд на сестре, ― говори прямо, чего ты хочешь.

— Чтобы в этом доме и в твоей жизни кто―то появился.