— Призраки не падают в обморок.
— Нет, они делают это! Сейчас лови меня.
— Я не могу… — произнес он, в то время как женщина осела на пол, проскользнув через его протянутые руки, и остановилась в дюйме от пола.
— Кхе–кхе.
Гарри и Гленедад выглядели удивленными, но по различным причинам. Гарри немного расслабился, когда его взгляд встретился с мерцающими глазами директора школы, который с весельем наблюдал за происходящим.
— Возможно, мы должны сесть и обсудить несколько вещей. Я уверен, что мы сможем все объяснить Леди Равенкло, когда она очнется, как вы думаете?
Гарри кивнул с готовностью, но заметил, что Глен, казалось, кивал сам себе с видом интенсивной концентрации на лице, и Гарри понял, что он пытался вникнуть в то, что сказал директор школы. Переключившись на древнеанглийский, он впервые заговорил с другим подростком.
— Гленедад, ты понимаешь это?
Младший мальчик посмотрел на него и нерешительно кивнул.
— Хорошо. Насколько хорошо ты владеешь английским языком?
— Не очень, сэр, — ответил он.
— Пожалуйста, не называй меня «сэр», это заставляет меня чувствовать себя старым.
— Как тогда мне вас называть?
— Ну, я — Гарри Поттер, поэтому, я думаю, ты можешь звать меня просто Гарри.
— Моего отца звали Гарри Поттер, — сказал мальчик с оттенком гордости в голосе. Гарри начал злится, когда его мысли о Гленедаде были подтверждены.
— Ты сын Гарри Поттера и Галатеи Равенкло? Внук Леди Ровены Равенкло?
— Д-да. Как ты узнал это?
— Я скажу тебе через минуту. Гленедад, почему ты здесь? Как ты здесь оказался?
— Я…
— Кхе–кхе!