Книги

Туда и обратно

22
18
20
22
24
26
28
30

— Призраки не падают в обморок.

— Нет, они делают это! Сейчас лови меня.

— Я не могу… — произнес он, в то время как женщина осела на пол, проскользнув через его протянутые руки, и остановилась в дюйме от пола.

— Кхе–кхе.

Гарри и Гленедад выглядели удивленными, но по различным причинам. Гарри немного расслабился, когда его взгляд встретился с мерцающими глазами директора школы, который с весельем наблюдал за происходящим.

— Возможно, мы должны сесть и обсудить несколько вещей. Я уверен, что мы сможем все объяснить Леди Равенкло, когда она очнется, как вы думаете?

Гарри кивнул с готовностью, но заметил, что Глен, казалось, кивал сам себе с видом интенсивной концентрации на лице, и Гарри понял, что он пытался вникнуть в то, что сказал директор школы. Переключившись на древнеанглийский, он впервые заговорил с другим подростком.

— Гленедад, ты понимаешь это?

Младший мальчик посмотрел на него и нерешительно кивнул.

— Хорошо. Насколько хорошо ты владеешь английским языком?

— Не очень, сэр, — ответил он.

— Пожалуйста, не называй меня «сэр», это заставляет меня чувствовать себя старым.

— Как тогда мне вас называть?

— Ну, я — Гарри Поттер, поэтому, я думаю, ты можешь звать меня просто Гарри.

— Моего отца звали Гарри Поттер, — сказал мальчик с оттенком гордости в голосе. Гарри начал злится, когда его мысли о Гленедаде были подтверждены.

— Ты сын Гарри Поттера и Галатеи Равенкло? Внук Леди Ровены Равенкло?

— Д-да. Как ты узнал это?

— Я скажу тебе через минуту. Гленедад, почему ты здесь? Как ты здесь оказался?

— Я…

— Кхе–кхе!