Книги

Туда и обратно

22
18
20
22
24
26
28
30

И еще минут двадцать они продолжали обсуждать этот вопрос, затем Дамблдор снял анти–трансгрессионные чары в ожидании гостей. Путешественники занервничали и чуть ли не подпрыгнули, когда услышали слабый стук в дверь. Дамблдор слегка улыбнулся, глаза его искрились. Он поглядел на Гарри и пригласил человека за дверью. В следующую секунду дверь распахнулась, открывая темную внушительную фигуру, входящую в кабинет.

— Альбус, в чем дело…

Глубокий, шелковый голос замер, когда взгляд человека упал на путешественников. Удивленные черные глаза встретились взглядом с изумрудно–зелеными.

— Гарри?

— Привет, Сев.

Глава пятая — Обеспокоенные Уизли и паникующий Бродяга

Переводчик Dark_Malvinka

— Гарри?

— Привет, Сев, — с улыбкой ответил зеленоглазый юноша.

Мастер зельеваренья в замешательстве смотрел на путешественников во времени, затем повторил действия Минервы — потряс головой, как будто хотел сбросить остатки заклинания. Тяжело опустившись на только что наколдованный стул, он поставил локти на колени и уткнулся головой в ладони.

— Мой лучший друг и наставник — Гарри Поттер…

— Сюрприз, — тихо произнес Гарри. Мужчина вяло посмотрел на него и перевел взгляд на директора.

— Альбус, скажи мне, что это неправда.

— Боюсь, что это так, мальчик мой.

— Я же сказал, что мы встретимся снова через двадцать лет, — робко сказал Гарри.

— Я уважал тебя, Поттер. Я уважал тебя как друга, и вот так ты отплатил мне? Не могу в это поверить! Единственный человек в мире, которому я доверял, оказался проклятым Гарри Поттером!

— Ты сказал, что не будешь ненавидеть меня, — прошептал Гарри. Мужчина с раздражением посмотрел на него.

— Что?

— Ты сказал, что не будешь ненавидеть меня. Ты говорил, что если встретишь Темного Поттера, то предоставишь ему презумпцию невиновности.

— Поттер, — предостерегающе начал тот.