Книги

Туда и обратно

22
18
20
22
24
26
28
30

— Джин, ты же знаешь, я не могу бросить Гленедада. Он мой сын, и я уже так много пропустил в его жизни. Мне нужно провести с ним как можно больше времени, ведь скоро он вернется на свое место, и я никогда больше не увижу его.

— Я понимаю это, Гарри, — ответила ему Джинни. — И уважаю. Я же знаю, ты хочешь отправиться с ним, когда он воспользуется амулетом, а я последую за тобой. По крайней мере, в этот раз мы знаем, что ожидать, и можем соответственно подготовиться.

— Верно. В конце концов, кто говорит, что первая же наша остановка будет именно во времени Глена? Мы можем попасть намного раньше тысячи лет. На самом деле, нет гарантии, что мы вообще попадем в его время. Ведь амулет непредсказуем.

— Мы справимся. Помнишь, Рон и Миона идут с нами? — спросила она. Гарри кивнул.

— Да, они будут с нами. Я думал позвать еще несколько человек. Чем больше, тем веселее. А мы можем очутиться в более чуждом и менее гостеприимном мире, чем в прошлый раз. Нам понадобится столько друзей, сколько мы сможем уговорить.

— Конечно, обсудим это завтра. А сегодня я хочу насладиться своей свадьбой.

Гарри улыбнулся жене и крепко прижал ее к груди, а она положила голову ему на плечо.

— Я согласен, миссис Поттер, согласен.

Когда банкет плавно подошел к концу, и некоторые были уже беспробудно пьяны, включая Петунью Дурсль и Драко Малфоя, весело танцевавших вместе на одном из столов, Рон громко постучал по своему стакану, привлекая к себе внимание. Как только все обратили свои взоры на него, он кашлянул и приготовился к речи шафера.

— Гм… Точно. Привет всем, как вы знаете, я — Рон Уизли, шафер и брат невесты. Я хочу сказать несколько слов новобрачным. Гарри, ты мой лучший друг и был им восемь долгих лет. Мы побывали в аду и вернулись, и я не могу представить никого лучше для моей сестры, чем ты. Джин, сестричка, так держать, ты поймала на крючок Мальчика — Который-Выжил!

Все фыркнули от смеха, заставив Гарри покраснеть. Рон улыбнулся паре прежде, чем продолжить.

— А если серьезно, я хотел сказать только одну вещь. Гарри, Джинни, вам был дан великий дар, дар любви. Не потеряйте его. Я знаю, в браке бывают свои взлеты и падения, ваши жизни были полны трудных времен и ужасов, но теперь у вас есть шанс на подлинное счастье. Цените его. Не упустите. Живите и будьте счастливы. За Гарри и Джинни Поттеров! — произнес он, поднимая свой стакан. Остальные гости присоединились к нему, так же поднимая стаканы и повторяя его слова.

— За Гарри и Джинни Поттеров!

Эпилог

Не бечено.

Переводчик Dark_Malvinka

13 ноября 2026 г.

— Приветствую, собратья–волшебники! Сегодня мы вступаем в новую эру волшебной истории. Сегодня мы возвращаем себе мир!

Одобрительные возгласы

— Нам был дан великий дар, дар магии!