Книги

Тропы Трояна

22
18
20
22
24
26
28
30

Детинец – одно из названий внутренней городской крепости, было широко распространено до XIV века, когда было вытеснено термином «кремль».

Железный чеснок – военное заграждение из нескольких соединённых звездообразно острых стальных штырей, направленных в разные стороны.

Живойт (гивойте, гивойтэ – лит. Givojte), или цмок, смуток, красногребенная – в языческой мифологии загадочная, священная змейка с красным гребнем на голове.

Замятня – смута, волнение.

Кондотьер (condottiere, итал. condotta «контракт») – в Средние века начальник группы наёмных солдат.

Копчёные – презрительное название степняков.

Кормосы – души умерших предков.

Кугут – жлоб, жадный.

Кулы – подчинённые.

Куропалат (лат. curapalates, от cura palatii – охрана дворца) – византийский придворный титул. Первоначально – начальник высшей стражи императорского дворца, позже – почётная должность.

Листопад – ноябрь.

Месокомъ – выродок.

Мольфар – человек, который, как считается, обладает сверхъестественными способностями, колдун, чародей, знахарь, заклинатель небес, ведун, носитель древних знаний и культуры. Слово «мольфар» происходит от гуцульского понятия «мольфа» – завороженный, заговорённая вещь, волшебный предмет, то есть мольфар – это тот, кто умеет заговаривать.

Ослоп – дубина.

Плеха – проститутка.

Спафарий – буквально меченосец. Титул между спафарокандидатом и ипатом. По современной классификации, как полковник. Точного определения нет. В Италии спафарии были чиновниками высокого ранга. В Византийской империи – придворные, носили церемониальные мечи перед императором или вели его личную переписку. Но были и военные, которые выполняли личные поручения императора в армии. Позже спафарий превратился в почётный титул.

Тос – семейный бог, природный дух.

Червень – июнь.

Шиноби (синоби, яп.) – ниндзя, прекрасно обученные разведчики-диверсанты, наёмные убийцы, лазутчики в средневековой Японии.

Примечания