Книги

Тринадцатый) Дубль два,

22
18
20
22
24
26
28
30

"АвинИка" — успел шепнуть мне перед самым началом церемонии дачи присяги. На русский переводится как "Помощник Лорда" — в каждом есть капля тщеславия, невольно усмехаюсь я, а во мне его целый литр, наверно, если не два.

Торжественное действо растянулось почти на три часа, конечно, куда им торопиться? Каждый церемонно подходил к трону, преклонял одно колено (строго!), произносил клятву личной верности, я в ответ (каждому!) давал клятву беречь его жизнь, после чего гвардеец или гвардейка также неторопливо и чинно шли на свое место в строю.

"Спокойно, учись терпению и пофигизму" — уговаривал сам себя.

Наконец, конец. Лучше бы целый огород вскопал и картошкой засадил — настолько меня вымотало это представление в лучших традициях альв.

Сидящая всё это время слева от меня ОрЛик Араб`Этт встаёт и громко произносит: "Я согласна, князь".

Недоумённо кошусь на неё: ты чего?

Ох, матерь Коваля, внезапно доходит до меня. Согласно их неписаным традициям, то, что я при всех держал её за руку — есть ни что иное, как брачное предложение! Правда, "до меня" так могли поступить как раз девушки, а не парни, но и обратное верно.

Захотелось дать самому себе подзатыльник — как можно совершать такие глупости на ровном месте? Хотя, может ещё не всё потеряно? Должна пройти помолвка, а свадьба минимум через год, хотя бывает, что назначают и позже — так что, как говорится в одной поговорке, либо падишах умрет, либо осёл заговорит (хотя я уже умею). Но помолвку можно и разорвать, в конце-то концов.

— Да будет благостив и вечен этот миг, — говорю нужные слова в ответ.

Мне кажется, Черныш насмешливо чихает в этот момент, потешаясь над незадачливым хозяином.

— Прошу Госпожу осенить этот замок своим светом, — куртуазное предложение остаться и быть хозяйкой в замке.

Только спать с ней — Коваль упаси! Выберу себе пару комнат вон там, на самых высоких деревьях, хватит для нечастого и кратковременного проживания. Вид оттуда, должно быть, закачаешься. Зато не надо будет обживать замок, набирать неизбежный штат из поваров, садоводов, и, чем чёрт не шутит, уборщиц — вдруг и сюда пробралась вездесущая "пылюка". Или у них мужики прибираются? А-а, без разницы. Только охрану сам назначу.

— Мой свет лишь отражение твоего, князь.

О-о, какими словами заговорила, этот оборот употреблялся очень давно, ещё до эпохи матриархата. Она даёт понять, что согласна играть по моим правилам? Или просто усыпляет бдительность, чтобы после вертеть мною, как шея вертит головой? Надо дать себе установку — здесь не верю никому, кроме себя.

— Мне надо привести моих подданных, прошу пока узнать, что в городе, хватило ли волшебства?

— Да, князь.

Открываю телепорт по последним координатам, заждались меня там, наверно.

"Не буду с ней спать" — подначил внутренний голос, — "Помнится, про Кикиморрку ты тоже это говорил"

Оставляю замечание без ответа.

Прибываю на место, все дисциплинированно ждут моего возвращения.