- Я могу остаться в замке?
- Да. Можете идти, мисс Ильза, не буду вас больше задерживать.
Но уйти так просто мне не позволял его ласковый взгляд и улыбка. Он выглядел таким счастливым, что хотелось побыть рядом ещё немного. Не слишком долго, конечно, иначе как объяснить свою внезапную глухоту в ответ на его разрешение уйти?
Вот, придумала!
- Обещайте не возвращаться больше к разговору о моём отъезде.
Он чуть прищурился, зубы сверкали, а глаза сияли, как будто действительно всё наладилось.
- Никогда?
- Никогда и ни за что!
Здравый смысл говорил мне не требовать подобного, а ему не отвечать на подобное согласием, но он кивнул и глухо ответил:
- Обещаю, мисс Ильза. Никогда и ни за что.
Глава 14. Сокровища чердака
К завтраку, похоже, все уже знали о моей так называемой болезни. По крайней мере, никто не поглядывал со скрытой жалостью к судьбе несчастной и отчаявшейся сиротки, которая готовилась прервать свой жизненный путь столь рано и таким жутким способом, а смотрели с неким дружелюбием, подразумевающим фразу: ах, как жаль, что вы больны таким непредсказуемым недугом!
Сразу после завтрака его милость объявил, что уезжает и вернётся только вечером.
- Ты к Олизет? - Тут же воскликнул мистер Лишьез.
Граф побледнел, но твёрдо кивнул.
- Я поеду с тобой.
- В этом нет необходимости, Патруа. Миссис Нарлоу больна и не принимает гостей. Ты заскучаешь.
- Помилуй, Грейм, какой же я гость! - С обидой ответил мистер Лишьез, срывая с колен салфетку, комкая её и бросая на стол. - Я всё ещё друг Олизет и миссис Нарлоу всегда рада меня видеть. Ты меня не отговоришь, не спорь! Пойду, оденусь.
Судя по виду, его милость был крайне недоволен решением друга, но больше не спорил.