Книги

Тора-кай. Книга 2. Кровавая охота

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но-но, попрошу! — шутливо ответил я.

— Не, можешь не просить, — она потыкала пальцем в кнопки.

Трофейный «Хатамото» был ценным приобретением — боевой костюм нового поколения с огромными возможностями. При этом легким и удобным. Однако чувствовалось, что это всего лишь прототип, некоторые косяки присутствовали.

— Вот так лучше. Пройди в присядку, что ли…

— Издеваешься? — я погрозил ей пальцем.

— Ладно, снимай, — вздохнула она. — Будем думать.

— А что тут думать? — я нажал несколько фиксаторов и стал отсоединять навесные части. — Хорошая штука, в хозяйстве полезная. Обязательно опробуем на подходящей миссии.

— Перед тем, как его пробовать, придется внести некоторые изменения по образцу «Ультрамарина XL».

— Большие?

— Достаточные.

— А что с ним не так?

— Да с ним-то все так, последний шедевр инженерной мысли… на данный момент. В наше время они устарели окончательно.

— Ну я бы не сказал, что устарели. Линейщики вообще в двухсотлетних «Самураях» ходили…

— Именно. Потому что в свое время их произвели столько, что на складах длительного хранения скопилась чертова туча никому не нужных новеньких «Самураев» на случай войны. Были бы законы об обороте боевой амуниции другие, их бы крестьянам продавали, чтобы те кувой землю обрабатывали.

— Или якудза камой владельцев этой земли.

— Вот поэтому и не продают, — констатировала Мизуки, и склонилась над костюмом, что-то измеряя и делая пометки по ходу.

— Наброски? — кивнул я

— Усовершенствования. Вот как раз будет работа тем, кого я беру на свою фабрику. Пускай делают доработку.

— А не поймут, для чего это надо? Запчасти-то специфические…

— Ну поймут и поймут, — пожала она плечами. — Какая разница? Не их собачье дело. Их дело — сделать это молча и получить неплохие деньги.